De draagwijdte van deze maatregelen dient derhalve conform het proportionaliteitsbeginsel te worden beperkt om rekening te houden met de graad van integratie van de betrokken persoon, de duur van het verblijf, de gevolgen voor de burger van de Unie en zijn familie, de banden met het land van oorsprong en de ernst van het gevaar voor de openbare orde en de openbare veiligheid, en de verwijdering van een burger van de Unie of een familielid die een duurzaam verblijfsrecht geniet, of een minderjarig familielid dient te worden verboden.
Il convient dès lors de limiter la portée de ces mesures sur la base du principe de proportionnalité et en fonction du degré d’intégration de la personne concernée, de la durée du séjour, des conséquences pour le citoyen de l'Union et sa famille, des liens avec le pays d'origine, de la gravité de la menace contre l'ordre public et la sécurité publique et d’interdire l’éloignement d’un citoyen de l’Union ou d’un membre de sa famille titulaire d’un droit de séjour permanent ou d’un membre de la famille qui est mineur.