Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen medisch dossier
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
GMD
Geneeskundig dossier
Globaal medisch dossier
Individueel dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Persoonlijk dossier
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «familierechtbank het dossier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


individueel dossier | persoonlijk dossier

dossier individuel


algemeen medisch dossier | globaal medisch dossier | GMD [Abbr.]

dossier médical général | dossier médical global | DMG [Abbr.]


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

dossier ouvert à l'inspection du public


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 629bis, § 7, bepaalt immers dat kan worden afgeweken van de principiële bevoegdheid van de familierechtbank waarbij de zaak oorspronkelijk werd ingeleid : « Indien het belang van het kind het vereist, beslist de familierechtbank het dossier door te verwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement.

En effet, l'article 629bis, § 7, prévoit qu'il est possible de déroger à la compétence de principe du tribunal de la famille initialement saisi : « Le tribunal de la famille décide de renvoyer le dossier au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si l'intérêt de l'enfant le commande.


Indien het belang van het kind het vereist, beslist de familierechtbank het dossier door te verwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement.

Le tribunal de la famille décide de renvoyer le dossier au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si l'intérêt de l'enfant le commande.


Indien het belang van het kind dat vereist, beslist de familierechtbank het dossier door te verwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement.

Le tribunal de la famille décide de renvoyer le dossier au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si l'intérêt de l'enfant le commande.


Indien het belang van het kind dat vereist, beslist de familierechtbank het dossier door te verwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement.

Le tribunal de la famille décide de renvoyer le dossier au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si l'intérêt de l'enfant le commande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In zaken betreffende de jeugdbescherming houdt hij registers waarin onderscheidenlijk, alfabetisch en in de volgorde van de dossiers die bij de griffie binnenkomen, de namen worden opgetekend van alle minderjarigen die bij de familierechtbank een dossier hebben, met een korte omschrijving van de feiten en de beslissingen».

« En matière de protection de la jeunesse, il tient des registres où sont inscrits respectivement dans l'ordre d'entrée au greffe et dans l'ordre alphabétique, les noms de tous les mineurs pour lesquels un dossier est ouvert au tribunal de la famille, avec une qualification sommaire des faits et des décisions».


« In zaken betreffende de jeugdbescherming houdt hij registers waarin onderscheidenlijk, alfabetisch en in de volgorde van de dossiers die bij de griffie binnenkomen, de namen worden opgetekend van alle minderjarigen die bij de familierechtbank een dossier hebben, met een korte omschrijving van de feiten en de beslissingen».

« En matière de protection de la jeunesse, il tient des registres où sont inscrits respectivement dans l'ordre d'entrée au greffe et dans l'ordre alphabétique, les noms de tous les mineurs pour lesquels un dossier est ouvert au tribunal de la famille, avec une qualification sommaire des faits et des décisions».


« In zaken betreffende de jeugdbescherming houdt hij registers waarin onderscheidenlijk, alfabetisch en in de volgorde van de dossiers die bij de griffie binnenkomen, de namen worden opgetekend van alle minderjarigen die bij de familierechtbank een dossier hebben, met een korte omschrijving van de feiten en de beslissingen».

« En matière de protection de la jeunesse, il tient des registres où sont inscrits respectivement dans l'ordre d'entrée au greffe et dans l'ordre alphabétique, les noms de tous les mineurs pour lesquels un dossier est ouvert au tribunal de la famille, avec une qualification sommaire des faits et des décisions».


Uit die bepaling volgt dat de familierechtbank die krachtens artikel 629bis, § 1, bevoegd is, verplicht is het dossier door te verwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement indien het belang van het kind het vereist (artikel 629bis, § 7, eerste lid) en dat zij, op verzoek van een partij of van het openbaar ministerie, of als de goede rechtsbedeling een dergelijke doorverwijzing vereist, de zaak kan doorverwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement indien daar een jeugddossier werd samengesteld (arti ...[+++]

Il découle de cette disposition que le tribunal de la famille, compétent en vertu de l'article 629bis, § 1, est tenu de renvoyer le dossier au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si l'intérêt de l'enfant le commande (article 629bis, § 7, alinéa 1) et qu'il peut renvoyer l'affaire au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si un dossier jeunesse y a été constitué, à la demande d'une partie ou du ministère public ou si la bonne administration de la justice commande un tel renvoi (article 629bis, § 7, alinéa 2).


Met de aanneming van de in het geding zijnde bepaling wilde de wetgever het beginsel van continuïteit bekrachtigen van de bevoegdheid van de rechter bij wie reeds een dossier aangaande een familie aanhangig is gemaakt, omdat hij oordeelde dat die rechter het best in staat is om zich met kennis van zaken uit te spreken over een familiedossier dat wordt geopend vanaf de eerste vordering die bij de familierechtbank wordt ingesteld (ar ...[+++]

En adoptant la disposition en cause, le législateur a voulu consacrer le principe de continuité de la compétence du juge qui a déjà été saisi d'un dossier à l'égard d'une famille, estimant que ce juge est le plus à même de se prononcer, en connaissance de cause, sur un dossier familial ouvert dès la première demande introduite auprès du tribunal de la famille (article 725bis du Code judiciaire, inséré par l'article 150 de la loi du 30 juillet 2013), et conçu comme « unique pour le mineur et sa famille » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/015, p. 8).


Het aantal nieuw geopende dossiers pleegvoogdij bij de jeugdrechtbank (voorheen bevoegde rechtbank) en de familierechtbank (huidige bevoegde rechtbank) - namelijk de bevoegde rechtbank voor de bekrachtiging van de overeenkomst, waardoor de overeenkomst uitwerking krijgt overeenkomstig artikel 475ter, lid 2 BW betreft - is echter wel beschikbaar, namelijk in: 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: onbetrouwbaar wegens de inwerkingtreding van de wet bettreffende de familierechtbank 2015: 11 Wat de vredegerechten betreft, waar de over ...[+++]

Le nombre de dossiers de tutelle officieuse nouvellement ouverts auprès du tribunal de la jeunesse (juridiction anciennement compétente) et du tribunal de la famille (juridiction actuellement compétente) - compétent pour entériner la convention pour qu'elle produise ses effets conformément à l'article 475ter, alinéa 2, du Code civil - est toutefois disponible, à savoir en 2010: 16 2011: 27 2012: 26 2013: 22 2014: données non fiables en raison de l'entrée en vigueur en cours d'année de la loi sur le tribunal de la famille 2015: 11 En ce qui concerne les justices de paix où s'établit la convention de tutelle officieuse conformément à l'art ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familierechtbank het dossier' ->

Date index: 2021-09-21
w