Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Ad-hoc-groepen
Antacida
Gebouwen en groepen van gebouwen
Groepen in open lucht leiden
Groepen in open lucht managen
Groepen informeren over aankomst- en vertrektijden
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Hoog-risico groepen
Hoogte krijgen van groepen in open lucht
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Naaste familie
Neventerm
Reisschema's aan groepen doorgeven
Risico groepen
Steroïden of hormonen
Verlating van familie
Vitaminen
Zich inleven in groepen in open lucht

Traduction de «families en groepen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden

donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs


gebouwen en groepen van gebouwen

immeubles ou groupes d'immeubles bâtis


hoog-risico groepen | risico groepen

groupe à haut risque d'infection par le VIH


toerekening naar het aandeel in de maximale belasting van groepen van verbruikers | toerekening naar rato maximale belasting van groepen van verbruikers

méthode des pointes non coïncidentes | méthode des pointes non-coïncidentes


groepen in open lucht leiden | groepen in open lucht managen

gérer des groupes participant à des activités de plein air


hoogte krijgen van groepen in open lucht | zich inleven in groepen in open lucht

faire preuve d'empathie vis-à-vis de groupes de participants à des activités de plein air


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux t ...[+++]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lijst I. families en groepen van stoffen

Liste I . familles et groupes de substances


1. Lijst I omvat de afzonderlijke stoffen van onderstaande families of groepen van stoffen met uitzondering van die stoffen welke, gezien het geringe risico van toxiciteit, persistentie en bio-accumulatie, niet geschikt voor lijst I worden geacht.

1. La liste I comprend les substances individuelles de familles ou groupes de substances ci-dessous, à l'exception des substances qui, vu le faible risque de toxicité, de persistance et de bio-accumulation, sont considérées ne pas cadrer dans la liste I .


De emissiegrenswaarden kunnen ook voor bepaalde groepen, families of categorieën van stoffen worden vastgesteld, namelijk voor de stoffen, vermeld in bijlage 1.1.2. bij dit besluit.

Les valeurs limites d'émission peuvent également être fixées pour certains groupes, familles ou catégories de substances, notamment celles énumérées à l'annexe 1.1.2. du présent arrêté.


De meest kwetsbare groepen zijn de personen onlangs gevlucht voor het conflict, de families die zijn geraakt door de aardbeving in oktober 2015 en de vluchtelingen.

Les groupes les plus vulnérables sont les personnes récemment déplacées par le conflit, les familles touchées par le tremblement de terre d'octobre 2015 et les réfugiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 155. In artikel 5 bis.15.5.4.3.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010, wordt de zinsnede « die behoren tot de families en groepen van stoffen vermeld in de lijsten I en II van bijlage 2C van titel I van het VLAREM » vervangen door de zinsnede « die conform bijlage 2C bij titel I van het VLAREM als gevaarlijke stof zijn te beschouwen, of die behoren tot de families en de groepen van stoffen, vermeld in bijlage 2C ».

Art. 155. Dans l'article 5 bis.15.5.4.3.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010, la partie de phrase « qui appartiennent aux familles et groupes de substances mentionnés dans les listes I et II de l'annexe 2C du titre I du VLAREM » sont remplacés par la partie de phrase « qui sont à considérer comme des substances dangereuses conformément à l'annexe 2C du titre I du VLAREM ou qui appartiennent aux familles et groupes de substance ...[+++]


Art. 181. In artikel 5 bis.19.8.4.5.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010, wordt de zinsnede « die behoren tot de families en groepen van stoffen vermeld in de lijsten I en II van bijlage 2C van titel I van het VLAREM » vervangen door de zinsnede « die conform bijlage 2C bij titel I van het VLAREM als gevaarlijke stof zijn te beschouwen of die behoren tot de families en de groepen van stoffen, vermeld in de bijlage 2C ».

Art. 181. Dans l'article 5 bis.19.8.4.5.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2006 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010, la partie de phrase « qui appartiennent aux familles et groupes de substances mentionnés dans les listes I et II de l'annexe 2C du titre I du VLAREM » sont remplacés par la partie de phrase « qui sont à considérer comme des substances dangereuses conformément à l'annexe 2C du titre I du VLAREM ou qui appartiennent aux familles et groupes de substance ...[+++]


In de reflectie over migratie ontdekken we een een mengeling van standpunten : een migrantenstandpunt (hetzelfde voor de migrant en zijn familie), een armoedestandpunt (migranten zijn niet de laagste groepen inzake inkomen), een NGO-standpunt.

Dans le cadre de la réflexion sur la migration, nous découvrons une mosaïque de points de vue: celui des migrants (le même pour le migrant et pour sa famille), celui de la pauvreté (en termes de revenus, les migrants ne représentent pas les groupes les plus faibles) et celui des ONG.


Hetzelfde kan immers gezegd worden van andere families en politieke groepen in andere landen.

L'on peut en effet dire la même chose d'autres familles et groupes politiques dans d'autres pays.


Het doelpubliek van GAMS bestaat uit de volgende rechtstreeks begunstigde groepen : families uit subsaharaans Afrika waar vrouwelijke seksuele verminking wordt uitgevoerd, de vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn van seksuele verminking in Afrika of in Europa, de meisjes en de jonge vrouwen die het risico lopen in Europa of in Afrika te worden besneden.

Le public ciblé par le GAMS est constitué des groupes suivants qui sont les bénéficiaires directs: les familles originaires d'Afrique subsaharienne où sont pratiquées les mutilations sexuelles féminines, les femmes et les filles victimes des mutilations sexuelles pratiquées en Afrique ou en Europe, les fillettes et les jeunes filles qui courent le risque d'être excisées en Europe ou en Afrique.


Art. 24. In artikel 4.2.2.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 1999, worden de woorden « die behoren tot de families en groepen van stoffen vermeld in de lijsten I en II van bijlage 2C » vervangen door de woorden « die conform bijlage 2C bij titel I van het VLAREM als gevaarlijke stof zijn te beschouwen of die behoren tot de families en groepen van stoffen vermeld in deze bijlage 2C » Art. 25. Aan artikel 4.10.1.4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Re ...[+++]

Art. 24. Dans l'article 4.2.2.1 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999, les mots « qui appartiennent aux familles et groupes de substances mentionnés dans les listes I et II de l'annexe 2C » sont remplacés par les mots « qui sont à considérer comme des substances dangereuses conformément à l'annexe 2C du titre Ier du VLAREM ou qui appartiennent aux familles et groupes de substances mentionnés dans cette annexe 2C. Art. 25. A l'article 4.10.1.4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouverne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'families en groepen' ->

Date index: 2021-02-13
w