Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fbfci hebben dus vooral gewerkt " (Nederlands → Frans) :

Van die groep zijn er ongeveer 250 000 personen die enkel het gegarandeerd pensioen hebben. Zij hebben dus nooit gewerkt en kunnen geen aanspraak maken op een inkomstpension.

Parmi ce groupe, environ 250 000 personnes ne perçoivent que la pension garantie, ce qui signifie qu'elles n'ont jamais travaillé et qu'elles ne peuvent donc prétendre à une pension basée sur des revenus antérieurs (« inkomstpension »).


Van die groep zijn er ongeveer 250 000 personen die enkel het gegarandeerd pensioen hebben. Zij hebben dus nooit gewerkt en kunnen geen aanspraak maken op een inkomstpension.

Parmi ce groupe, environ 250 000 personnes ne perçoivent que la pension garantie, ce qui signifie qu'elles n'ont jamais travaillé et qu'elles ne peuvent donc prétendre à une pension basée sur des revenus antérieurs (« inkomstpension »).


De minister is ervan overtuigd dat deze aanpak niet doeltreffend kan zijn zonder de medewerking van de politieke en administratieve actoren; de maatregelen die hij in dit kader wenst te nemen, hebben dus vooral de informatie, de sensibilisering en de terbeschikkingstelling van de beschikbare expertise tot doel.

Le ministre est convaincu que cette approche ne sera pleinement efficace qu'avec la collaboration des acteurs politiques et administratifs; les mesures qu'il souhaite prendre dans ce contexte visent donc avant tout l'information, la sensibilisation et la mise à disposition du savoir-faire disponible.


Nationale parlementen, en bij uitbreiding ook COSAC, hebben dus vooral een rol te spelen als bewaker van de Europese democratie en ervoor te zorgen dat de Europese Unie blijft steunen op een solide wettelijke en democratische basis.

La tâche principale des parlements nationaux, et par extension de la COSAC, sera donc de se poser en gardiens de la démocratie européenne et de veiller à ce que l'Union européenne repose toujours sur une base légale et démocratique solide.


Vonnissen moeten definitief zijn - en dus kracht van gewijsde hebben verkregen - vooraleer ze kunnen worden uitgevoerd.

Les jugements doivent être définitifs - et doivent donc être passés en force de chose jugée - avant de pouvoir être exécutés.


Naast de fabricatie van MOX-brandstof voor de Belgische kerncentrales, vervaardigen Belgonucleaire en FBFCI eveneens MOX-brandstof voor kerncentrales in Duitsland en Zwitserland (vroeger ook voor kerncentrales in Frankrijk). De fabrieken van Belgonucleaire en FBFCI hebben dus vooral gewerkt voor buitenlandse centrales.

En plus de la fabrication du combustible MOX pour les centrales nucléaires belges, Belgonucleaire et FBFCI fabriquent également du combustible MOX pour des centrales nucléaires en Allemagne et en Suisse (antérieurement également pour des centrales nucléaires en France).


In 2015 hebben 395 studenten bij NMBS Marketing and Sales gewerkt, 196 bij NMBS Stations en 469 bij NMBS Technics. 3. Het aantal kandidaturen dat in 2015 bij NMBS binnengekomen is, bedraagt: De voornaamste redenen voor weigering zijn: - meer inschrijvingen dan in te vullen posten - er kan dus niet aan alle aanvragen voldaan worden; - regels die bij NMBS toegepast worden om de studenten te klasseren (nooit gewerkt - van oud naar jong, enz.); - jonger ...[+++]

En 2015, 395 étudiants ont travaillé au sein de SNCB Marketing and Sales, 196 au sein de SNCB Stations et 469 au sein de SNCB Technics. 3. Le nombre de candidatures adressées à la SNCB en 2015 est le suivant: Les principales raisons de refus sont les suivantes: - davantage d'inscriptions que de postes à combler, donc impossibilité de satisfaire toutes les demandes; - règles appliquées pour établir le classement des étudiants au sein de la SNCB (n'a jamais travaillé - du plus ancien au plus jeune , etc.); - moins de 18 ans; - pas d'attestation scolaire ou d'attestation scolaire non valable; - nombre de jours insuffisant (student@work ...[+++]


Met het oog op de voornoemde elementen is het verkeerd om te beweren dat de DVZ bijna systematisch of automatisch een einde stelt aan het verblijf van de burgers van de Europese Unie die gedurende 6 opeenvolgende maanden geen werk hebben en die minder dan 12 maanden gewerkt hebben vooraleer ze werkloos werden.

Au vu des éléments précités, affirmer que l'OE met d'une manière quasi systématique ou automatique fin au séjour des citoyens de l'Union européenne qui sont inoccupés pendant 6 mois consécutifs et qui ont travaillé moins de 12 mois avant le chômage est une affirmation erronée.


Dan gaat het vooral over mensen van Noord-Afrikaanse afkomst, vooral de Marokkaanse gemeenschap, en vooral Berbers ( ... ) En we hebben het zeer moeilijk om daar sociale mobiliteit in te organiseren, het zijn ook zeer gesloten gemeenschappen met wantrouwen jegens de overheid, zwak georganiseerde islam, vatbaar voor die salafistische stroming en dus ook voor die radicalisering".

Il s'agit essentiellement de personnes d'origine nord-africaine, surtout issues de la communauté marocaine, en particulier berbère (...) Il nous est très difficile d'organiser une mobilité sociale parmi ces personnes.


Toch een bijzonder vreemd verhaal in de pers deze morgen: Door besparingsplannen in Nederland verliezen Belgische gepensioneerden met woonplaats in België maar die in Nederland hun pensioen hebben opgebouwd en dus daar hebben gewerkt, sinds 1 juni ongeveer 33 euro pensioen per maand.

La presse de ce matin s'est fait l'écho d'une situation pour le moins surprenante: à la suite de mesures d'économie aux Pays-Bas, les retraités belges domiciliés en Belgique mais qui ont travaillé aux Pays-Bas où ils ont donc constitué leurs droits à la pension, ont perdu environ 33 euros de pension par mois depuis le 1er juin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fbfci hebben dus vooral gewerkt' ->

Date index: 2024-04-06
w