Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1991 waarbij de heer andré peiffer » (Néerlandais → Français) :

Art. 8. Het koninklijk besluit van 4 februari 2003 waarbij de heer André Poffijn, geboren te Gent op 22 september 1948, werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven met ingang van 1 okto ...[+++]

Art. 8. L'arrêté royal du 4 février 2003, portant sur la désignation de M. André Poffijn né à Gand le 22 septembre 1948, comme mandataire, chargé de surveiller les respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution, est abrogé à partir du 1 octobre 2013.


21 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2014 tot benoeming van de leden van de Algemene Raad voor het onderwijs voor sociale promotie en van zijn vast secretariaat De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, artikel 80; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2014 tot bepaling van de nadere regels voor de organisatie en de werking va ...[+++]

21 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2014 portant désignation des membres du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secrétariat permanent La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, l'article 80 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2014 fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secrétariat permanent, les articles 2 et 4 ; Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2014 ...[+++]


Gelet op de koninklijke besluiten van 4 februari 2003 waarbij Mevr. Edith Goes en de heer André Poffijn werden aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en ...[+++]

Vu les arrêtés royaux du 4 février 2003 par lesquels Mme Edith Goes et M. André Poffijn étaient désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution;


Bij ministerieel besluit van 10 mei 2000 wordt het beroep doelloos verklaard dat is ingediend tegen het besluit van de bestendige deputatie van de provincieraad van Luik van 14 februari 1991 waarbij de heer André Peiffer geen vergunning heeft gekregen voor de uitbating van een benzinestation, rue Mitoyenne, 92/94 te 4710 Lontzen, op het perceel gekadastreerd eerste afdeling, sectie E, nrs. 206A en 206B.

Un arrêté ministériel du 10 mai 2000 déclare sans objet le recours formulé contre l'arrêté de la députation permanente du conseil provincial de Liège du 14 février 1991 refusant à M. André Peiffer l'autorisation d'exploiter, rue Mitoyenne, 92/94 à 4710 Lontzen, sur la parcelle cadastrée 1ère division, section E, n 206A et 206B, une station-service.


Overwegende het schrijven van 4 februari 2008 door de permanente Secretaris van het ACW openbare diensten waarbij de heer André Lachowski, geboren te Ukkel op 24 februari 1956, attaché bij het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie, en de heer Fernand Schmetz, geboren te Eupen op 8 oktober 1957, attaché bij de Dienst Strafrechtelijk Beleid, worden aangewezen als plaatsverva ...[+++]

Considérant le courrier du 4 février 2008 du Secrétaire permanent de la CSC services publics par lequel M. André Lachowski, né à Uccle le 24 février 1956, attaché auprès de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie, et M. Fernand Schmetz, né à Eupen le 8 octobre 1957, attaché auprès du Service de Politique criminelle, sont désignés pour siéger en qualité d'assesseur suppléant, désigné par la CSC services publics au sein de la section d'expression française de la Chambre de recours départementale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1991 waarbij de heer andré peiffer' ->

Date index: 2024-02-16
w