Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1995 alsook » (Néerlandais → Français) :

Bij het onderzoek van de financiële verslagen dient men zich te baseren op het model van financieel verslag, zoals gepubliceerd als bijlage bij het huishoudelijk reglement (zie Belgisch Staatsblad van 9 februari 1995), alsook op de richtlijnen die de Controlecommissie aan het Instituut der Bedrijfsrevisoren heeft verstrekt betreffende de vorm en de inhoud van de financiële verslagen.

L'examen des rapports financiers doit s'effectuer sur la base du modèle de rapport financier, tel qu'il a été publié en annexe au règlement d'ordre intérieur (voir le Moniteur belge du 9 février 1995), ainsi que sur la base des directives que la Commission de contrôle a fournies à l'Institut des réviseurs d'entreprises concernant la forme et le contenu des rapports financiers.


Bij het onderzoek van de financiële verslagen dient men zich te baseren op het model van financieel verslag, zoals gepubliceerd als bijlage bij het huishoudelijk reglement (zie Belgisch Staatsblad van 9 februari 1995), alsook op de richtlijnen die de Controlecommissie aan het Instituut der Bedrijfsrevisoren heeft verstrekt betreffende de vorm en de inhoud van de financiële verslagen.

L'examen des rapports financiers doit s'effectuer sur la base du modèle de rapport financier, tel qu'il a été publié en annexe au règlement d'ordre intérieur (voir le Moniteur belge du 9 février 1995), ainsi que sur la base des directives que la Commission de contrôle a fournies à l'Institut des réviseurs d'entreprises concernant la forme et le contenu des rapports financiers.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le ce ...[+++]


In het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middel grote ondernemingen en de voogdij over het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de K.M.O'. s, gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook het aanhangsel van 4 juni 2003 tot wijziging van het voornoemde samenwerkingsakkoord, worde de volgende wijzigingen aangebracht :

Dans l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 relatif à la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises par la Commission communautaire française, la Communauté française et la Région wallonne, ainsi que l'avenant du 04 juin 2003 modifiant l'accord de coopération précité, les modifications suivantes sont apportées :


" Art. 20. § 1. De Regeringen nodigen het " Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises" (Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen) uit, alsook de entiteiten respectievelijk bedoeld in de artikelen 15 en 15bis van het Samenwerkingsakkoord van 20 februari 1995, gewijzigd bij het aanhangsel van 4 juni 2003 m.b.t. de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en de voogdi ...[+++]

« Art. 20. § 1 . Les Gouvernements invitent l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et les entités visées respectivement aux articles 15 et 15bis de l'accord de coopération du 20 février 1995, modifié par l'avenant du 4 juin 2003, relatif à la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et la tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises par la Commission communautaire française, la Communauté française et la Région wallonne, à dénoncer tout protocole d'accord et toute con ...[+++]


(2) Zie in verband daarmee het decreet van de Waalse gewestraad van 20 juli 1989 houdende organisatie van het toezicht op de gemeenten, de provincies en op de intercommunales van het Waals Gewest, alsook het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van het administratief toezicht op de provincies in het Vlaams Gewest (Belgisch Staatsblad van 28 februari 1995, blz. 4479).

(2) Voyez à cet égard le décret du conseil régional wallon du 20 juillet 1989 organisant la tutelle sur les communes, les provinces et les intercommunales de la Région wallonne ainsi que le décret du 22 février 1995 portant réglementation de la tutelle administrative des provinces en Région flamande (Moniteur belge du 28 février 1995, p. 4479).


Daar komt nog bij dat dezelfde meerderheid het niet bij woorden heeft gelaten en in december 1995 de wet betreffende de verlenging van bepaalde huurovereenkomsten heeft goedgekeurd, een wet die regelrecht ingaat tegen een aantal definitieve bepalingen van de wet van februari 1991 alsook tegen het advies van de Evaluatiecommissie die de meerderheid zelf heeft ingesteld.

De surcroît, la majorité gouvernementale est passée de la parole aux actes en faisant voter au mois de décembre 1995 la loi prorogeant certains baux et ce, au mépris de certaines dispositions définitives de la loi du mois de février 1991, ainsi qu'au mépris de l'avis de la commission d'évaluation qu'elle a elle-même mis en place.


Daar komt nog bij dat dezelfde meerderheid het niet bij woorden heeft gelaten en in december 1995 de wet betreffende de verlenging van bepaalde huurovereenkomsten heeft goedgekeurd, een wet die regelrecht ingaat tegen een aantal definitieve bepalingen van de wet van februari 1991 alsook tegen het advies van de Evaluatiecommissie die de meerderheid zelf heeft ingesteld.

De surcroît, la majorité gouvernementale est passée de la parole aux actes en faisant voter au mois de décembre 1995 la loi prorogeant certains baux et ce, au mépris de certaines dispositions définitives de la loi du mois de février 1991, ainsi qu'au mépris de l'avis de la commission d'évaluation qu'elle a elle-même mis en place.


Art. 36. De wet van 13 februari 1995 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken, gewijzigd bij de wetten van 20 juni 2002, 26 juni 2002 en 30 december 2002, bij de programmawetten van 8 april 2003, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 27 december 2004 en bij de wet van 20 juli 2006, alsook het ministerieel besluit van 23 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 10 februari 2000 en 3 mei 2001, worden opgeheven.

Art. 36. La loi du 13 février 1995 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées, modifiée par les lois des 20 juin 2002, 26 juin 2002 et 30 décembre 2002, par les lois-programmes des 8 avril 2003, 5 août 2003, 22 décembre 2003 et 27 décembre 2004 et par la loi du 20 juillet 2006, ainsi que l'arrêté ministériel du 23 décembre 1993 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées, modifié par les arrêtés ministériels du 10 février 2000 et du 3 mai 2001, sont abrogés.


Een gebruiker of een telecommunicatieorganisatie die een geschil heeft met telecommunicatieorganisaties kan een beroep doen op de minnelijke procedure die bepaald is in de punten 3 en 4 van artikel 27 van de richtlijn 95/62/EG van het Europees parlement en de Raad van 13 december 1995 inzake de toepassing van Open Network Provision (ONP) op spraaktelefonie (Publicatieblad L 321/6 van 30 december 1995), alsook in de punten 2 en 3 van artikel 26 van de richtlijn 98/10/EG van het Europees parlement en de Raad van 26 ...[+++]

Un utilisateur ou un organisme de télécommunications en litige avec des organismes de télécommunications peut invoquer la procédure de conciliation prévue aux points 3 et 4 de l'article 27 de la directive 95/62/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 1995 relative à l'application de la fourniture d'un réseau ouvert (ONP) à la téléphonie vocale (Journal officiel L 321/6 du 30 décembre 1995) ainsi qu'aux points 2 et 3 de l'article 26 de la directive 98/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 1998 concernant l'application de la fourniture d'un réseau ouvert (ONP) à la téléphonie vocale et l'établissement d'un s ...[+++]




D'autres ont cherché : 9 februari     februari 1995 alsook     dit besluit gebruik     juli     februari     waalse gewest alsook     20 februari     ondernemingen uit alsook     22 februari     waals gewest alsook     wet van februari     december     februari 1991 alsook     13 februari     juli 2006 alsook     26 februari     december 1995 alsook     februari 1995 alsook     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1995 alsook' ->

Date index: 2023-10-30
w