Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2000 ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wor ...[+++]

L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse d'être candidat militaire du cadre actif et qui ...[+++]


2. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken ...[+++]

2. L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse d'être candidat militaire du cadre actif et ...[+++]


(8) Na het advies van het WCVMV van 30 april 1999 heeft de Commissie voor bepaalde van de zes betrokken hormonen nieuwe en recentere wetenschappelijke gegevens ontvangen van het Veterinary Products Committee van het Verenigd Koninkrijk in oktober 1999, van het Comité voor producten voor diergeneeskundig gebruik (CMV) van de EU in december 1999 en van het Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA) in februari 2000.

(8) À la suite de l'avis du CSMVSP du 30 avril 1999, des données scientifiques plus récentes ont été fournies à la Commission pour certaines des six hormones en question par le Comité des produits vétérinaires du Royaume-Uni, en octobre 1999, par le comité des médicaments vétérinaires (CMV), en décembre 1999 et par le Comité mixte FAO/OMS d'experts sur les additifs alimentaires (CMEAA) (en février 2000).


De leidinggevende ambtenaar van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (hierna het « B.I. P.T». genoemd) heeft op 16 februari 2000 een verzoek ontvangen van de Kamer voor Interconnectie, huurlijnen, bijzondere toegang en gedeeld gebruik (hierna « de Kamer » genoemd).

Le fonctionnaire dirigeant de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (ci-après dénommé « I. B.P.T». ) a reçu, le 16 février 2000, une demande d'intervention de la Chambre pour l'interconnexion, les lignes louées, l'accès spécial et les utilisations partagées (ci-après dénommée « la Chambre »).


1° waarvan het gemiddelde van de socio-economische niveaus van de wijken die aan elke leerling worden toegewezen, zoals bepaald bij artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2000 tot bepaling van het socio-economisch niveau en de percentages om de inrichtingen, scholen of vestigingsplaatsen voor basisonderwijs en secundair onderwijs te kunnen aanduiden die in aanmerking kunnen genomen worden voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 4, § 3 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonde ...[+++]

1° dont la moyenne des niveaux socio-économiques des quartiers attribués à chaque élève, tels que définis par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 février 2000 visant à arrêter le niveau socio-économique et les proportions permettant de déterminer les établissements, écoles ou implantations d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire susceptibles de bénéficier de discriminations positives, en application de l'article 4, § 3, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, a ...[+++]


2° waarvan het gemiddelde van de socio-economisch niveaus van de wijken die aan elke leerling worden toegewezen, zoals bepaald bij artikel 1 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2000, een waarde bereikt die niet hoger ligt dan - 0,80, en een percentage leerlingen van meer dan 30 % ontvangen in het kwalificatieonderwijs van de sectoren « nijverheid », « hotelbedrijf - voeding » en « bouwbedrijf »;

2° dont la moyenne des niveaux socio-économiques des quartiers attribués à chaque élève, tels que définis par l'article 1er de l'arrêté du 3 février 2000 précité, atteint au plus la valeur de - 0,80 et qui accueillent une proportion d'élèves supérieure à 30 % dans l'enseignement de qualification des secteurs « industrie », « hôtellerie-alimentation » et « construction »;


3° waarvan het gemiddelde van de socio-economische niveaus van de wijken die aan elke leerling worden toegewezen, zoals bepaald bij artikel 1 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2000, een waarde bereikt die niet hoger ligt dan - 0,50, en een percentage leerlingen van meer dan 70 % ontvangen in het kwalificatieonderwijs van de sectoren « nijverheid », « hotelbedrijf - voeding » en « bouwbedrijf »;

3° dont la moyenne des niveaux socio-économiques des quartiers attribués à chaque élève, tels que définis par l'article 1er de l'arrêté du 3 février 2000 précité, atteint au plus la valeur de - 0,50 et qui accueillent une proportion d'élèves supérieure à 70 % dans l'enseignement de qualification des secteurs « industrie », « hôtellerie-alimentation » et « construction »;


Op 16 februari 2000 heeft de heer Mauricio Gonzalez Lopez, de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Consul-generaal van Colombië te Brussel uit te oefenen, met als consulair ressort gans België ter vervanging van de heer Gustavo Gomez Porras.

Le 16 février 2000, M. Mauricio Gonzalez Lopez a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul général de Colombie à Bruxelles, avec une circonscription consulaire s'étendant à toute la Belgique, en remplacement de M. Gustavo Gomez Porras.


1. Op dinsdag 1 en woensdag 2 februari 2000 is het orgaan dat van de Europese Raad de opdracht heeft ontvangen een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie op te stellen voor de tweede keer bijeengekomen.

1. Les mardi 1er et mercredi 02 février 2000, s'est tenue la seconde réunion de l'organe chargé par le Conseil européen d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


– Bij brief van 9 februari 2000, ontvangen op 11 februari 2000, heeft de eerste voorzitter van de Raad van State medegedeeld dat de algemene vergadering van de Raad ter openbare zitting van 1 februari 2000, overeenkomstig artikel 80 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, overgegaan is tot het opmaken van een drievoudige lijst van de kandidaten voorgedragen voor de benoeming tot het ambt van assessor (F) bij de afdeling wetgeving dat vacant is geworden.

– Par lettre du 9 février 2000, reçue le 11 février 2000, le premier président du Conseil d’État a fait savoir qu’en son audience publique du 1er février 2000, l’assemblée générale de ce Conseil a procédé conformément à l’article 80 des lois coordonnées sur le Conseil d’État, à l’établissement de la liste triple de candidats présentés en vue de la nomination à une fonction d’assesseur (F), devenue vacante auprès de la section de législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2000 ontvangen' ->

Date index: 2023-06-21
w