Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2001 hadden » (Néerlandais → Français) :

3. Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die vóór 28 februari 2001 door de lidstaten beschikbaar hadden moeten worden gesteld overeenkomstig de geldende EU-voorschriften, wordt door de lidstaten 10 % als inningskosten ingehouden.

3. Les Etats membres continuent à retenir, à titre de frais de perception, 10 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point a), qui auraient dû être mis à disposition avant le 28 février 2001 par les Etats membres, conformément aux règles de l'Union applicables.


Bij een eerder advies van 12 maart 2004 aan de minister van Justitie hadden de Ordes erop gewezen om de wettelijke terminologie analoog toe te passen, zoals de terminologie gehanteerd in de wet van 19 februari 2001 betreffende de proceduregebonden bemiddeling in familiezaken.

Dans un avis antérieur du 12 mars 2004 adressé à la ministre de la Justice, les Ordres avaient déjà préconisé d'appliquer par analogie la terminologie légale, comme celle utilisée dans la loi du 19 février 2001 relative à la médiation en matière familiale dans le cadre d'une procédure judiciaire.


Bij een eerder advies van 12 maart 2004 aan de minister van Justitie hadden de Ordes erop gewezen om de wettelijke terminologie analoog toe te passen, zoals de terminologie gehanteerd in de wet van 19 februari 2001 betreffende de proceduregebonden bemiddeling in familiezaken.

Dans un avis antérieur du 12 mars 2004 adressé à la ministre de la Justice, les Ordres avaient déjà préconisé d'appliquer par analogie la terminologie légale, comme celle utilisée dans la loi du 19 février 2001 relative à la médiation en matière familiale dans le cadre d'une procédure judiciaire.


3. Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die vóór 28 februari 2001 door de lidstaten beschikbaar hadden moeten worden gesteld overeenkomstig de geldende EU-voorschriften, wordt door de lidstaten 10 % als inningskosten ingehouden.

3. Les États membres continuent à retenir, à titre de frais de perception, 10 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point a), qui auraient dû être mis à disposition avant le 28 février 2001 par les États membres, conformément aux règles de l'Union applicables.


Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die tussen 1 maart 2001 en 28 februari 2014 door de lidstaten beschikbaar hadden moeten worden gesteld overeenkomstig de geldende EU-voorschriften, wordt door de lidstaten 25 % als inningskosten ingehouden.

Les États membres continuent à retenir, à titre de frais de perception, 25 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point a), qui auraient dû être mis à disposition par les États membres entre le 1er mars 2001 et le 28 février 2014, conformément aux règles de l'Union applicables.


3. Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die vóór 28 februari 2001 door de lidstaten beschikbaar hadden moeten worden gesteld overeenkomstig de geldende communautaire voorschriften, wordt door de lidstaten 10 % als inningskosten ingehouden.

3. Les Etats membres continuent à retenir 10 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point a), qui auraient dû être libérés avant le 28 février 2001 par les Etats membres, conformément aux règles communautaires applicables.


Diverse belanghebbenden voerden aan dat omdat in het verleden ingestelde antidumpingmaatregelen niet het gewenste heilzame effect voor de bedrijfstak van de Gemeenschap hadden gehad, de instellingen in 2001 besloten die antidumpingmaatregelen te laten vervallen (zie overweging 129 van Besluit 2001/230/EG van de Commissie van 21 februari 2001 tot beëindiging van de antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer van ferrosilicium uit Brazilië, de Volksrepubliek China, Kaz ...[+++]

Plusieurs parties intéressées ont déclaré que parce que les mesures antidumping instituées n’avaient pas eu dans le passé l’effet correctif escompté sur l’industrie communautaire les institutions avaient décidé de les laisser expirer en 2001, voir le considérant 129 de la décision de la Commission 2001/230/CE du 21 février 2001 clôturant la procédure antidumping concernant les importations de ferrosilicium originaires du Brésil, de la République populaire de Chine, du Kazakhstan, de Russie, d’Ukraine et du Venezuela (5).


3. Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die vóór 28 februari 2001 door de lidstaten beschikbaar hadden moeten worden gesteld overeenkomstig de geldende communautaire voorschriften, wordt door de lidstaten 10 % als inningskosten ingehouden.

3. Les États membres continuent à retenir 10 % des montants visés à l’article 2, paragraphe 1, point a), qui auraient dû être libérés avant le 28 février 2001 par les États membres, conformément aux règles communautaires applicables.


Eind februari 2001 hadden vijf lidstaten nog steeds geen melding gemaakt van de ratificatie van de Overeenkomst inzake de bescherming van de financiële belangen.

Fin février 2001, cinq Etats membres n'avaient toujours pas notifié de ratification de la convention sur la Protection des intérêts financiers.


1. Tot 28 februari 2001 blijven de bedragen van de honoraria voor de verstrekkingen die zijn opgenomen in artikel 5 van de nomenclatuur, vastgesteld op de bedragen die gelding hadden op 31 december 2000.

1. Jusqu'au 28 février 2001 les montants des honoraires pour les prestations visées à l'article 5 de la nomenclature restent fixés aux montants qui étaient en vigueur au 31 décembre 2000.




D'autres ont cherché : vóór 28 februari     februari     lidstaten beschikbaar hadden     19 februari     justitie hadden     maart     21 februari     instellingen in     gemeenschap hadden     eind februari 2001 hadden     tot 28 februari     gelding hadden     februari 2001 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2001 hadden' ->

Date index: 2021-08-28
w