Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «februari 2002 verscheen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 12 februari 2002 verscheen in het Belgisch Staatsblad eindelijk het koninklijk besluit dat aan werkneemsters in de privésector met ingang van 1 juli 2002 het recht geeft op betaalde borstvoedingspauzes op het werk.

Le 12 février 2002 a, enfin, été publié au Moniteur belge l'arrêté royal accordant aux travailleuses du secteur privé le droit à des pauses d'allaitement payées sur leur lieu de travail et ce, à partir du 1 juillet 2002.


Op 12 februari 2002 verscheen in het Belgisch Staatsblad eindelijk het koninklijk besluit dat aan werkneemsters in de privé-sector met ingang van 1 juli 2002 het recht geeft op betaalde borstvoedingspauzes op het werk.

Le 12 février 2002 a, enfin, été publié au Moniteur belge l'arrêté royal accordant aux travailleuses du secteur privé le droit à des pauses d'allaitement payées sur leur lieu de travail, et ce, à partir du 1 juillet 2002.


In het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2010 verscheen de wet van 21 februari 2010 tot wijziging van de artikelen 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en 162bis van het Wetboek van strafvordering en tot opheffing van artikel 6 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties.

La loi du 21 février 2010 modifiant les articles 1022 du Code judiciaire et 162bis du Code d’instruction criminelle et abrogeant l’article 6 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales est parue au Moniteur belge du 11 mars 2010.


Op 22 februari 2002 verscheen een bericht in het Belgisch Staatsblad betreffende de inwerkingtreding voor de Vlaamse Gemeenschap van de Overeenkomst ter Bestrijding van Doping (ETS 135), gesloten in het kader van de Raad van Europa, met de tekst van de overeenkomst en een lijst van gebonden Staten.

Le 22 février 2002, un avis fut publié au Moniteur belge concernant l'entrée en vigueur, pour la Communauté flamande, de la Convention contre le Dopage (STE 135), conclue dans le cadre du Conseil de l'Europe, comprenant le texte de la convention et une liste des Etats signataires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In februari 2002 verscheen eindelijk, met grote vertraging, een mededeling over de externe dimensies daarvan, "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling".

Avec beaucoup de retard, une autre communication, intitulée Vers un partenariat mondial pour un développement durable et portant sur la dimension extérieure, a été finalement rendue publique en février 2002.


Overwegende dat de oproep tot kandidaatstelling die verscheen in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002 bij besluit van het College werd verlengd tot 15 februari 2003;

Considérant que l'appel aux candidatures paru dans le Moniteur belge du 31 décembre 2002 a été prolongé par décision du Collège jusqu'au 15 février 2003;


In het Belgisch Staatsblad van 22 februari 2002 verscheen de wet van 14 januari 2002 inzake de maatregelen betreffende de gezondheidszorg. In titel 4, hoofdstuk 1 van deze wet werd de aanzet gegeven tot de erkenning en programmatiecriteria van ambulances, ingeschakeld in de dringende geneeskundige hulpverlening krachtens de wet van 8 juli 1964.

Le titre IV, chapitre 1er, de la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures en matière de soins de santé (Moniteur Belge du 22 février 2002) a impulsé les critères d'agrément et de programmation des ambulances utilisées dans la cadre de l'aide médicale urgente en vertu de la loi du 8 juillet 1964.


Naar aanleiding van een concreet geval dat zich voordeed bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper en waaromtrent negatieve berichtgeving verscheen in de media, heb ik u in de commissie voor de Justitie op 26 februari 2002 enkele vragen gesteld over het audiovisueel verhoor van minderjarigen in een gerechtelijk onderzoek en dit met toepassing van de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen (vraag nr. 6531, Integraal Verslag, Kamer, 2001-2002, com ...[+++]

A la suite d'un événement concret survenu au tribunal de première instance d'Ypres qui a fait l'objet de commentaires négatifs dans les médias, j'ai posé en commission de la Justice, le 26 février 2002, quelques questions sur l'enregistrement audiovisuel des auditions de mineurs dans le cadre d'une enquête judiciaire et ce, en application de la loi du 28 novembre 2000 sur la protection des mineurs en matière pénale (question n° 6531, Compte rendu intégral, Chambre 2001-2002, commission de la Justice, 26 février 2002, COM 671, p. 31).


Op 17 februari jongstleden verscheen in een persartikel dat er in juli 2002 twee Amerikaanse vluchten zouden vertrokken zijn vanop de luchthaven van Deurne bij Antwerpen. Deze vluchten kwamen van de Verenigde Staten en gingen over Schiphol in Nederland.

Le 17 février dernier, un article de presse reprenait une information selon laquelle deux vols américains auraient atterri en Belgique au mois de juillet 2002, à l'aéroport de Deurne, près d'Anvers, vols qui provenaient des États-Unis avec un passage à Schiphol, aux Pays-Bas.




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 verscheen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 verscheen' ->

Date index: 2022-11-12
w