Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "februari 2002 waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op het arrest van 5 februari 2002, waarin het Europees Hof voor de rechten van de mens België veroordeelt wegens schending van artikel 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en wegens schending van artikel 4 van het aanvullend protocol nr. 4;

Vu l'arrêt rendu le 5 février 2002 par la Cour européenne des droits de l'homme qui condamne la Belgique pour violation de l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et pour violation de l'article 4 du protocole additionnel nº 4;


Gelet op het arrest van 5 februari 2002, waarin het Europees Hof voor de rechten van de mens België veroordeelt wegens schending van artikel 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en wegens schending van artikel 4 van het aanvullend protocol nr. 4;

Vu l'arrêt rendu le 5 février 2002 par la Cour européenne des droits de l'homme qui condamne la Belgique pour violation de l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et pour violation de l'article 4 du protocole additionnel nº 4;


», waarin F. Simon stelt dat bij navraag slechts zes gevallen van geweld in februari 2002 bekend waren bij de DVZ.

», dans lequel F. Simon déclare que, renseignements pris, seuls six cas de violence étaient connus en février 2002 par l'Office des étrangers.


In verband met die dubbele tenlastelegging, verwijst de heer D'Hooghe naar een artikel in Knack van 27 februari 2002 (blz. 30 tot 34), waarin gesteld wordt dat ook het Europees arrestatiebevel op de helling wordt gezet en dat de « dubbele incriminatie » voor een lange lijst van misdrijven wordt afgeschaft.

En ce qui concerne cette double incrimination, M. D'Hooghe renvoie à un article paru dans « Knack », le 27 février 2002 (pp. 30 à 34). On peut y lire que le mandat d'arrêt européen est, lui aussi, remis en question et que la « double incrimination » est supprimée pour une longue liste d'infractions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo is er op 7 en 8 februari 2002 een Conferentie van de parlementen van de Europese Unie tegen het witwassen geweest in Parijs, die een slotverklaring heeft goedgekeurd waarin een aantal voorstellen werden geformuleerd.

Les 7 et 8 février 2002, il y a eu, à Paris, une Conférence des parlements de l'Union européenne contre le blanchiment, qui a approuvé une déclaration finale dans laquelle ont été formulées un certain nombre de propositions.


11 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 34, eerste lid, 13°, artikel 35, § 1, zesde lid, artikel 36, artikel 36terdecies en artikel 37, § 12; Gelet op de gecöordineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling va ...[+++]

11 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant certaines normes juridiques relatives aux réseaux locaux multidisciplinaires et aux services intégrés de soins à domicile Gouvernement de la communauté germanophone, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, alinéa 1, 13°, 35, § 1, alinéa 6, 36, 36terdecies et 37, § 12; Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 170; Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile; ...[+++]


24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de kamer van de beroepscommissie voor de examens afgelegd in de Franse en de Duitse taal, die belast is met de afhandeling van beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; Overwegende dat de leden voldoen aan de voorwaarden waarin de regelg ...[+++]

24 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel désignant les membres de la chambre pour les examens présentés en langue française et en langue allemande de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'article 47, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; Considérant que ces membres remplissent les conditions fixées par la réglementation et disposent d'une grande expérience en matière de police de la circulation rout ...[+++]


– onder verwijzing naar de conclusies van de Raad onderwijs, jeugd en jeugd van 14 februari 2002 waarin wordt erkend dat het Witboek een uitgangspunt is voor de instelling van een kader voor de Europese samenwerking op het gebied van het jeugdbeleid,

— vu les conclusions du Conseil Éducation, Jeunesse et Culture du 14 février 2002, dans lesquelles il est reconnu que le Livre blanc constitue un point de départ pour la création d'un espace de coopération européenne dans le domaine de la jeunesse en Europe,


K. de Raad eraan herinnerend dat hij geen uitvoering heeft gegeven aan paragraaf 10 zijn bovengenoemde resolutie van 7 februari 2002 waarin de Raad wordt verzocht om aan het Parlement verslag uit te brengen over zijn werkzaamheden tijdens de zitting van het UNCHR in 2002 en de resultaten van deze zitting,

K. rappelant au Conseil qu'il n'a pas donné suite au paragraphe 10 de la résolution du 7 février 2002 précitée, dans lequel il était invité à rendre compte au Parlement de son action au cours de la session de 2002 ainsi que du résultat de celle-ci,


56. De rapporteur herinnert aan de inhoud van het gemeenschappelijk communiqué aan het slot van de 12de bijeenkomst van de Gemeenschappelijke Raad EU-Samenwerkingsraad van de Golf op 28 februari 2002, waarin met name wordt herhaald dat de Iraakse regering verplicht is om alle resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties volledig en onmiddellijk uit te voeren, teneinde de opschorting en te gelegener tijd de opheffing van de sancties mogelijk te maken.

56. Votre rapporteur rappelle les termes du communiqué conjoint paru à l'occasion de la douzième réunion du Conseil conjoint du Conseil de coopération du Golfe et de l'Union européenne, le 28 février 2002, à l'égard de l'Iraq. Ce document réitère, entre autres, l'obligation du gouvernement iraquien de mettre en œuvre pleinement et immédiatement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, de coopérer avec les Nations unies afin de permettre la suspension et, en temps utile, la levée des sanctions.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 waarin' ->

Date index: 2024-05-17
w