Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Traduction de «februari 2003 eveneens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan va ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Parallel met het voorstel van resolutie keurde de Senaat op 13 februari 2003, eveneens bij eenparigheid van de 59 aanwezige leden, een wetsvoorstel goed waardoor het SOMA tijdens zijn onderzoekstermijn van twee jaar toegang kreeg tot de voor zijn onderzoek nuttige archieven van alle openbare overheden en privaatrechtelijke instellingen (4) .

2. Parallèlement à la proposition de résolution, le Sénat a approuvé le 13 février 2003, également à l'unanimité des 59 membres présents, une proposition de loi accordant au CEGES, pendant le délai de deux ans prévu pour la réalisation de son étude, un accès aux archives utiles pour son étude de toutes les autorités publiques et institutions de droit privé (4) .


2. Parallel met het voorstel van resolutie keurde de Senaat op 13 februari 2003, eveneens bij eenparigheid van de 59 aanwezige leden, een wetsvoorstel goed waardoor het SOMA tijdens zijn onderzoekstermijn van twee jaar toegang kreeg tot de voor zijn onderzoek nuttige archieven van alle openbare overheden en privaatrechtelijke instellingen (4) .

2. Parallèlement à la proposition de résolution, le Sénat a approuvé le 13 février 2003, également à l'unanimité des 59 membres présents, une proposition de loi accordant au CEGES, pendant le délai de deux ans prévu pour la réalisation de son étude, un accès aux archives utiles pour son étude de toutes les autorités publiques et institutions de droit privé (4) .


Uit de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 18 mei 2006 blijkt dat in het Parlement geen meerderheid kon worden bereikt om de adoptie door twee personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken, noch op het ogenblik waarop het wetsontwerp werd besproken dat de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie zou worden, noch op het ogenblik waarop de wet van 13 februari 2003, eveneens voormeld, werd aangenomen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0664/001, p. 3).

Il ressort des travaux préparatoires de la loi précitée du 18 mai 2006 qu'aucune majorité parlementaire ne s'était dégagée pour permettre l'adoption par deux personnes de même sexe ni au moment où était discuté le projet de loi qui deviendrait la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, ni au moment où fut adoptée la loi du 13 février 2003 elle aussi précitée (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0664/001, p. 3).


De Dienst " diverse taksen" is eveneens belast met de ontvangst en behandeling van de aangiften inzake de taksen verschuldigd met toepassing van Boek II van het Wetboek diverse rechten en taksen en van Boek IIbis van het Wetboek der successierechten; 12° de Dienst " inning niet-fiscale schuldvorderingen" , belast met : - het beheer van de financiële rekening van de DAVO met toepassing van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, zoals gewijzigd b ...[+++]

Le Service des taxes diverses est également chargé de recevoir et de traiter les déclarations en matière de taxes dues en application du Livre II du Code des droits et taxes divers et du Livre IIbis du Code des droits de succession; 12° le Service « perception des créances non-fiscales », chargé : - de la gestion du compte financier du SECAL en application de la loi du 21 février 2003 créant un Service des Créances alimentaires au sein du SPF Finances, telle que modifiée par la loi du 12 mai 2014; - de la gestion des comptes financiers en application de l'article 178, § 5, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In § 1 behoort eveneens te worden verwezen naar de artikelen 419bis en 420bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad van 25 februari 2003) alsook naar artikel 37bis, § 2, van de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer (Advies van de Raad van State, blz. 74; advies Cassatie).

Il convient d'inclure également les références aux articles 419bis et 420bis insérés dans le Code pénal par la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière (Moniteur belge du 25 février 2003) et l'article 37bis, § 2, des lois coordonnées relatives à la police de la circulation routière (Avis CE, p. 74; Avis Cass.).


In § 1 behoort eveneens te worden verwezen naar de artikelen 419bis en 420bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad van 25 februari 2003) alsook naar artikel 37bis, § 2, van de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer (Advies van de Raad van State, blz. 74; advies Cassatie).

Il convient d'inclure également les références aux articles 419bis et 420bis insérés dans le Code pénal par la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière (Moniteur belge du 25 février 2003) et l'article 37bis, § 2, des lois coordonnées relatives à la police de la circulation routière (Avis CE, p. 74; Avis Cass.).


2. In paragraaf 1 behoort eveneens te worden verwezen naar de artikelen 419bis en 420bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de artikelen 34 en 35 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (158), alsook naar artikel 37bis, § 2, van de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gewijzigd bij artikel 17 van de voormelde wet van 7 februari 2003.

2. Au paragraphe 1, il y a lieu de viser également les articles 419bis et 420bis du Code pénal, insérés par les articles 34 et 35 de la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière (158), ainsi que l'article 37bis, § 2, des lois coordonnées relatives à la police de la circulation routière, modifié par l'article 17 de la loi du 7 février 2003, précitée.


[3] Het Europees Parlement heeft eveneens gevraagd om aandacht voor de op de nieuwe buurlanden betrekking hebbende aangelegenheden, meest recentelijk in zijn verslag van 12 februari 2003 over de betrekkingen tussen de EU en Belarus.

[3] Le Parlement européen a lui aussi appelé à se pencher sur la question des nouveaux voisins. Il l'a fait récemment encore dans son rapport du 12 février 2003 sur les relations entre l'Union et le Belarus.


De steun ter dekking van buitengewone lasten die eveneens voorwerp was van de beschikking van 19 februari 2003 tot inleiding van de huidige onderzoeksprocedure, zullen in een andere beschikking worden behandeld.

Les mesures d’aide destinées à couvrir les frais exceptionnels, qui ont aussi fait l’objet de la décision du 19 février 2003 pour lancer la présente procédure d’enquête, feront l’objet d’une autre décision.


Art. 4. De tewerkstellingsverbintenissen vermeld in de artikelen 4 tot en met 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 februari 1989 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 juli 1989, aangevuld en verlengd voor de jaren 1991 en 1992 bij artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 1991 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1991-1992, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 augustus 1991, aangevuld en verlengd voor de jaren 1993 en 1994 bij artikel 8 van de collectieve arbeidsove ...[+++]

Art. 4. Les engagements en matière d'emploi prévus aux articles 4 à 15 de la convention collective de travail du 10 février 1989 portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 juillet 1989, complétés et prorogés pour les années 1991-1992 par l'article 8 de la convention collective de travail du 21 février 1991 portant exécution de l'accord interprofessionnel 1991-1992, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 août 1991, complétés et prolongés pour les années 1993-1994 par l'article 8 de la convention collective de travail du 4 mars 1993 portant exécution de l'accord interprofessionnel 1993-1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juillet 1994, prolongés pour les années ...[+++]




D'autres ont cherché : dublin-verordening     februari 2003 eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2003 eveneens' ->

Date index: 2023-02-22
w