Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2004 eensgezind geschaard achter » (Néerlandais → Français) :

Om de klimaatverandering te beperkten tot minder dan 2°C heeft de Europese Raad zich in februari 2011 opnieuw achter de EU-doelstelling geschaard om de uitstoot van broeikasgassen tegen 2050 met 80 tot 95% te verminderen ten opzichte van 1990, overeenkomstig de volgens het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering noodzakelijke reductie voor de groep van ontwikkelde landen[3].

En vue de limiter à 2 °C le réchauffement de la planète lié au changement climatique, le Conseil européen a confirmé de nouveau en février 2011 l’objectif de l’UE de réduire ses émissions de gaz à effet de serre à raison de 80 à 95 % d’ici 2050 par rapport au niveau de 1990, dans le cadre des réductions nécessaires préconisées par le groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat pour les pays industrialisés dans leur ensemble[3].


Het Comité van de Regio's heeft zich tijdens zijn zitting van 12 februari 2004 eensgezind geschaard achter het streven om het constitutionele proces nieuw leven in te blazen. De pogingen van het Ierse EU-voorzitterschap om de intergouvernementele conferentie een nieuwe kans te geven, werden unaniem toegejuicht.

Lors de sa session plénière du 12 février 2004, le Comité des régions a unanimement réitéré son engagement en faveur de la poursuite du processus constitutionnel et a salué les efforts de la Présidence irlandaise en vue de relancer la conférence intergouvernementale.


In het kader van overigens eenparig ingenomen standpunten heeft de Duitstalige Gemeenschap zich het Parlement van achter die zienswijze geschaard. Ze gaat ervan uit dat de weigering om het zelfbeschikkingsrecht toe te kennen een ongelijke behandeling inhoudt die niet te rechtvaardigen valt en niet echt samenvalt met de federale staatsstructuur zoals zij is vastgelegd in de Grondwet (cf. bijvoorbeeld de nota van 26 oktober 1998 en de resolutie van 17 februari 2003).

Dans de nombreuses prises de position qui ont d'ailleurs été toutes adoptées à l'unanimité, le Parlement de la Communauté germanophone s'est rallié à ce point de vue estimant que le refus d'accorder ce pouvoir d'auto-organisation constitue un traitement inégal, injustifiable et peu conforme à la structure fédérale de l'État, telle quelle est consacrée par la Constitution (cf. par exemple la note du 26 octobre 1998 et la résolution du 17 février 2003).


In het kader van overigens eenparig ingenomen standpunten heeft de Duitstalige Gemeenschap zich het parlement van achter die zienswijze geschaard. Ze gaat ervan uit dat de weigering om het zelfbeschikkingsrecht toe te kennen een ongelijke behandeling inhoudt die niet te rechtvaardigen valt en niet echt samenvalt met de federale staatsstructuur zoals zij is vastgelegd in de Grondwet (cf. bijvoorbeeld de nota van 26 oktober 1998 en de resolutie van 17 februari 2003).

Dans de nombreuses prises de position qui ont d'ailleurs été toutes adoptées à l'unanimité, le Parlement de la Communauté germanophone s'est rallié à ce point de vue estimant que le refus d'accorder ce pouvoir d'auto-organisation constitue un traitement inégal, injustifiable et peu conforme à la structure fédérale de l'État, telle quelle est consacrée par la Constitution (cf. par exemple la note du 26 octobre 1998 et la résolution du 17 février 2003).


In het kader van overigens eenparig ingenomen standpunten heeft de Duitstalige Gemeenschap zich achter die zienswijze geschaard. Ze gaat ervan uit dat de weigering om het zelfbeschikkingsrecht toe te kennen een ongelijke behandeling inhoudt die niet te rechtvaardigen valt en niet echt samenvalt met de federale staatsstructuur zoals zij is vastgelegd in de Grondwet (cf. bijvoorbeeld de nota van 26 oktober 1998 en de resolutie van 17 februari 2003).

Dans de nombreuses prises de position qui ont d'ailleurs été toutes adoptées à l'unanimité, le Conseil de la Communauté germanophone s'est rallié à ce point de vue estimant que le refus d'accorder ce pouvoir d'auto-organisation constitue un traitement inégal, injustifiable et peu conforme à la structure fédérale de l'État, telle quelle est consacrée par la Constitution (cf. par exemple la note du 26 octobre 1998 et la résolution du 17 février 2003).


In het kader van overigens eenparig ingenomen standpunten heeft het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap zich achter die zienswijze geschaard. Het gaat ervan uit dat de weigering om het zelfbeschikkingsrecht toe te kennen een ongelijke behandeling inhoudt die niet te rechtvaardigen valt en niet echt samenvalt met de federale staatsstructuur zoals zij is vastgelegd in de Grondwet (cf. bijvoorbeeld de nota van 26 oktober 1998 en de resolutie van 17 februari 2003) ...[+++].

Dans de nombreuses prises de position qui ont d'ailleurs été toutes adoptées à l'unanimité, le Parlement de la Communauté germanophone s'est rallié à ce point de vue estimant que le refus d'accorder ce pouvoir d'auto-organisation constitue un traitement inégal, injustifiable et peu conforme à la structure fédérale de l'État, telle quelle est consacrée par la Constitution (cf. par exemple la note du 26 octobre 1998 et la résolution du 17 février 2003).


De Raad achtte daadkrachtig optreden tegen de drugsproductie en -handel uiterst belangrijk en herhaalde dat hij volledig achter de Afghaanse drugsbestrijdingsstrategie staat. Hij ziet uit naar de voltooiing van vijf actieplannen die zijn opgesteld in het verlengde van de Internationale drugsbestrijdingsconferentie in Kabul op 8 en 9 februari 2004.

Le Conseil a souligné l'importance cruciale que revêt l'adoption de mesures décisives contre la production et le commerce de drogues illicites et a réaffirmé, dans ce contexte, qu'il soutenait pleinement la stratégie nationale afghane en matière de lutte contre la drogue; il attend avec intérêt la mise au point de cinq plans d'action résultant de la Conférence internationale sur la drogue tenue à Kaboul les 8 et 9 février 2004.


De Europese Unie herinnert aan de strekking van haar vorige verklaring van 23 februari 2004 en herhaalt dat zij volledig achter de belangrijke boodschap staat die de Missies van de OAS en het Carter Centre in hun gezamenlijke verklaring van 2 maart 2004 tot Venezuela hebben gericht.

L'Union européenne rappelle la teneur de sa précédente déclaration, en date du 23 février 2004, et réitère son soutien plein et entier à l'important message adressé par les missions de l'OEA et du Centre Carter au Venezuela dans leur déclaration conjointe du 2 mars 2004.


De kandidaat-lidstaten Bulgarije, Roemenië, Turkije en Kroatië *, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië en Montenegro, alsmede de EVA-landen Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij zich scharen achter de doelstellingen van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/622/GBVB van de Raad van 26 augustus 2004 houdende wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB van de Ra ...[+++]

La Bulgarie, la Roumanie, la Turquie et la Croatie*, pays candidats, l'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels, ainsi que le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, déclarent qu'ils souscrivent aux objectifs de la position commune 2004/622/PESC du Conseil du 26 août 2004 modifiant la position commune 2004/179/PESC du Conseil du 23 février 2004 concernant des mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la région transnistrienne de la République de Moldova.


Gezien de rol van de OAS in Venezuela en de samenwerking die deze organisatie met de CNE tot stand heeft gebracht in het kader van het verificatieproces, schaart de Europese Unie zich volledig achter de aanbevelingen in de gezamenlijke verklaring van de OAS en het Carter Centre van 13 februari 2004.

Compte tenu du rôle joué par l'OEA au Venezuela et de la coopération que cette organisation a établie avec le CNE dans le cadre du processus de vérification, l'Union européenne souscrit pleinement aux recommandations contenues dans la déclaration conjointe de l'OEA et du Centre Carter du 13 février 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 eensgezind geschaard achter' ->

Date index: 2022-04-24
w