Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2004 respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 oktober 2000, dat in B.8.4 is vermeld, wordt bij de ministeriële besluiten van 1 maart 2004 en van 18 februari 2008 (berichten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004 en van 3 maart 2008) aan Electrabel een individuele vergunning tot elektriciteitsproductie, zonder tijdsbeperking, toegekend voor respectievelijk Doel 2 en Doel 1, wegens een toename van het vermogen ervan.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 11 octobre 2000, mentionné en B.8.4, les arrêtés ministériels du 1 mars 2004 et du 18 février 2008 (avis parus au Moniteur belge du 26 mars 2004 et du 3 mars 2008) octroient, sans limitation temporelle, une autorisation individuelle de production d'électricité à Electrabel pour, respectivement, Doel 2 et Doel 1, en raison d'une augmentation de leur puissance.


Artikel 1. In de tabel van artikel 1 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 18 februari 1994, 20 maart 1995, 6 maart 1996, 26 februari 1997, 17 december 1998, 29 oktober 1999, 23 november 2000, 4 februari 2002, 23 januari 2003, 30 juli 2003, 16 juni 2004, 13 juni 2005, 19 mei 2006, 12 februari 2007, 11 maart 2008, 5 februari 2009, 11 februari 2010, 9 februari 2011, 12 maart 2012, 18 juli 2013, 19 mei 2014, 29 oktober 2015 en 17 november 2016, worden de kolommen van het aanslagjaar en van de revalorisatieco ...[+++]

Article 1. Dans le tableau de l'article 1 de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 18 février 1994, 20 mars 1995, 6 mars 1996, 26 février 1997, 17 décembre 1998, 29 octobre 1999, 23 novembre 2000, 4 février 2002, 23 janvier 2003, 30 juillet 2003, 16 juin 2004, 13 juin 2005, 19 mai 2006, 12 février 2007, 11 mars 2008, 5 février 2009, 11 février 2010, 9 février 2011, 12 mars 2012, 18 juillet 2013, 19 mai 2014, 29 octobre 2015 et 17 novembre 2016 les colonnes de l'exercice d'imposition et du coefficient de revalorisation sont respectivement complétée ...[+++]


17 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2014 tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en referendarissen van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 89 en 90; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 1995 houdende inrichting van de paritaire commissies in het officieel gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet va ...[+++]

17 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2014 portant nomination des président, vice-président et référendaires de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, notamment les articles 89 et 90; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 portant création des commissions paritaires dans l'enseignement officiel subventionné, modifié par le décret du 3 mars 2004 ...[+++]


F. overwegende dat overeenkomstig paragraaf 26 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 de Commissie het startsein heeft gegeven voor het proces van voorbereiding van de nieuwe financiële vooruitzichten en het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord, middels het voorleggen van voorstellen op 10 februari 2004, respectievelijk 14 juli 2004,

F. considérant que, conformément au point 26 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, la Commission a engagé le processus de préparation des nouvelles perspectives financières et du nouvel accord interinstitutionnel en présentant des propositions respectivement le 10 février 2004 et le 14 juillet 2004,


Bij brief van 19 februari 2003 respectievelijk 19 februari 2004 heeft de Europese Unie u in kennis gesteld van haar besluit om de „passende maatregelen” niet in te trekken en de toepassing ervan tot 20 februari 2004 respectievelijk 20 februari 2005 te verlengen.

Par courriers du 19 février 2003 et du 19 février 2004, l'Union européenne vous a informé de sa décision de ne pas abroger ces mesures appropriées et de proroger leur durée d'application jusqu'au 20 février 2004 et 20 février 2005, respectivement.


De bemonsteringswijzen en analysemethoden die moeten worden gebruikt voor de officiële controle op de gehalten aan lood, cadmium, kwik, 3-MCPD, anorganisch tin en benzo(a)pyreen in bepaalde levensmiddelen zijn vastgesteld bij, respectievelijk, Richtlijn 2001/22/EG van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan lood, cadmium, kwik en 3-MCPD in levensmiddelen (4), Richtlijn 2004/16/EG van de Commissie van 12 februari 2004 tot ...[+++]

Les méthodes d’échantillonnage et d’analyse à appliquer pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, en cadmium, en mercure, en 3-MCPD, en étain inorganique et en benzo(a)pyrène sont définies dans la directive 2001/22/CE de la Commission du 8 mars 2001 portant fixation de modes de prélèvement d'échantillons et de méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, cadmium, mercure et 3-MCPD dans les denrées alimentaires (4), dans la directive 2004/16/CE de la Commission du 12 février 2004 portant fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en étain des ...[+++]


– gezien de besluiten van de Europese Centrale Bank van 19 februari 2004 en van 17 juni 2004 houdende goedkeuring van het reglement van orde van de Europese Centrale Bank respectievelijk van de Algemene Raad van de Europese Centrale Bank,

– vu les décisions de la Banque centrale européenne des 19 février 2004 et 17 juin 2004 portant adoption respectivement du règlement intérieur de la Banque centrale européenne et du règlement intérieur du conseil général de la Banque centrale européenne,


– gezien de besluiten van de Europese Centrale Bank van 19 februari 2004 en van 17 juni 2004 houdende goedkeuring van het reglement van orde van de Europese Centrale Bank respectievelijk van de Algemene Raad van de Europese Centrale Bank,

— vu les décisions de la Banque centrale européenne des 19 février 2004 et 17 juin 2004 portant adoption, respectivement, du règlement intérieur de la Banque centrale européenne et de celui du conseil général de la Banque centrale européenne,


- gezien de besluiten van de Europese Centrale Bank van 19 februari 2004 en van 17 juni 2004 houdende goedkeuring van het reglement van orde van de Europese Centrale Bank respectievelijk van de Algemene Raad van de Europese Centrale Bank,

– vu les décisions de la Banque centrale européenne des 19 février 2004 et 17 juin 2004 portant adoption du règlement intérieur de la Banque centrale européenne et du Conseil général de la Banque centrale européenne,


– gezien de besluiten van de Europese Centrale Bank van 19 februari 2004 en van 17 juni 2004 houdende goedkeuring van het reglement van orde van de Europese Centrale Bank respectievelijk van de Algemene Raad van de Europese Centrale Bank,

— vu les décisions de la Banque centrale européenne des 19 février 2004 et 17 juin 2004 portant adoption, respectivement, du règlement intérieur de la Banque centrale européenne et de celui du conseil général de la Banque centrale européenne,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 respectievelijk' ->

Date index: 2023-03-29
w