Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2006 bereikt » (Néerlandais → Français) :

37. De Commissie heeft met haar voorstel wel vorderingen geboekt op het gebied van doorreis en ook op het gebied van een regeling voor klein grensverkeer , waarover in februari 2006 in eerste lezing een politiek akkoord is bereikt.

37. Des progrès ont pu néanmoins être enregistrés en matière de transit , grâce à la présentation de la proposition de la Commission, et dans le domaine du régime relatif au petit trafic transfrontalier , pour lequel un accord politique en première lecture s’est fait jour en février 2006.


Hiertoe geven ze FOGRA volgende opdrachten : - het opstellen van een document dat aan elke onderneming de mogelijkheid geeft om jaarlijks de opleidingen, die door hun werknemers tijdens het afgelopen jaar gevolgd werden, te laten inschrijven; - het vastleggen van een lijst met soorten opleidingen die in aanmerking kunnen genomen worden om te voldoen aan artikel 32 van het collectief contract van 30 november 1990 en/of in het kader van de verplichtingen die voortkomen uit het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 ...[+++]

Pour ce faire, ils chargent FOGRA des missions suivantes : - élaborer un document permettant à chaque entreprise de faire enregistrer annuellement les formations suivies par leurs travailleurs durant l'année écoulée; - déterminer une liste des types de formations pouvant entrer en ligne de compte pour le respect de l'article 32 du contrat collectif du 30 novembre 1990 et/ou dans le cadre des obligations issues de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I); - mettre en place et promouvoir une offre attractive et motivante de formations sect ...[+++]


Artikel 1. Aan artikel XII 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2000 houdende de organisatie van de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2006, worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : "In afwijking van het eerste lid, 2°, kan de raad van bestuur een statutair personeelslid na het einde van de maand waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt, nog verder in dien ...[+++]

Article 1. A l'article XII 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 décembre 2000 portant organisation de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » et statut du personnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, sont insérés des alinéas trois et quatre, rédigés comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, le Conseil d'Administration peut maintenir un membre du personnel statutaire en service après la fin du mois dans lequel il atteint l'âge de 65 ans pour une période d'un an au maximum, chaque fois prolongeable d'un an au maximum.


29. is verheugd over het akkoord dat op de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken van 27 februari 2006 bereikt is over de aanneming van de verordening tot instelling van een instrument voor financiële steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap; verzoekt de Raad hernieuwde inspanningen te doen, op basis van de conclusies van de Raad van 26 april 2004, rekening houdend met het onder het Luxemburgse voorzitterschap gepleegde overleg en op basis van Protocol nr. 10 bij de Akte van toetreding van de Republiek Cyprus om tot overeenstemming te komen over een regeling om de handel met het noordel ...[+++]

29. se félicite de l'adoption par le Conseil "Affaires générales", le 27 février 2006, d'un règlement portant création d'un instrument de soutien financier visant à encourager le développement économique de la communauté chypriote turque dans la partie nord de Chypre; appelle le Conseil à renouveler ses efforts, sur la base des conclusions du Conseil du 26 avril 2004 et en tenant compte des consultations organisées sous la Présidence luxembourgeoise et du protocole n° 10 relatif au traité et à l'acte d'adhésion de la République de Chypre, afin de parvenir à un accord sur le règlement de facilitation des échanges concernant la partie nor ...[+++]


29. is verheugd over het akkoord dat op de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken van 27 februari 2006 bereikt is over de aanneming van de verordening tot instelling van een instrument voor financiële steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap; verzoekt de Raad hernieuwde inspanningen te doen, op basis van de conclusies van de Raad van 26 april 2004, rekening houdend met het onder het Luxemburgse voorzitterschap gepleegde overleg en op basis van Protocol nr. 10 bij de Akte van toetreding van de Republiek Cyprus om tot overeenstemming te komen over een regeling om de handel met het noordel ...[+++]

29. se félicite de l'adoption par le Conseil "Affaires générales", le 27 février 2006, d'un règlement portant création d'un instrument de soutien financier visant à encourager le développement économique de la communauté chypriote turque dans la partie nord de Chypre; appelle le Conseil à renouveler ses efforts, sur la base des conclusions du Conseil du 26 avril 2004 et en tenant compte des consultations organisées sous la Présidence luxembourgeoise et du protocole n° 10 relatif au traité et à l'acte d'adhésion de la République de Chypre, afin de parvenir à un accord sur le règlement de facilitation des échanges concernant la partie nor ...[+++]


24. neemt nota van het feit dat de drie betrokken instellingen (het Parlement, de Raad en de Commissie) op 7 februari 2006 overeenstemming hebben bereikt over de bezetting van de post van directeur van OLAF en dat deze op 14 februari 2006 door de Commissie is benoemd;

24. prend acte du fait que les trois institutions concernées (Parlement, Conseil et Commission) sont parvenues, le 7 février 2006, à un accord sur le pourvoi du poste de directeur général de l'OLAF, lequel a été nommé par la Commission le 14 février 2006;


24. neemt nota van het feit dat de drie betrokken instellingen (het Parlement, de Raad en de Commissie) op 7 februari 2006 overeenstemming hebben bereikt over de bezetting van de post van directeur van OLAF en dat deze op 14 februari 2006 door de Commissie is benoemd;

24. prend acte du fait que les trois institutions concernées (Parlement, Conseil et Commission) sont parvenues, le 7 février 2006, à un accord sur le pourvoi du poste de directeur général de l'OLAF, lequel a été nommé par la Commission le 14 février 2006;


24. neemt nota van het feit dat de drie betrokken instellingen (het Parlement, de Raad en de Commissie) op 7 februari 2006 overeenstemming hebben bereikt over de bezetting van de post van directeur van OLAF en dat deze op 14 februari 2006 door de Commissie is benoemd;

24. prend acte du fait que les trois institutions concernées (Parlement, Conseil et Commission) sont parvenues, le 7 février 2006, à un accord sur le pourvoi du poste de directeur de l’OLAF, lequel a été nommé par la Commission le 14 février 2006;


Het werk van dit comité, waarin de Commissie zitting heeft als waarnemer, heeft geleid tot het Protocol van Boedapest, waarover in februari 2006 overeenstemming werd bereikt[12].

Les travaux de ce comité, auxquels la Commission prend part à titre d'observateur, ont conduit à l'élaboration du «protocole de Budapest» en février 2006[12].


De Raad en het Europees Parlement hebben in februari politieke overeenstemming over de stimuleringsmaatregelen voor de periode 2002-2006 bereikt.

Le Conseil et le Parlement européen sont parvenus à un accord politique sur ces mesures d'incitation communautaires, couvrant la période 2002-2006, en février.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2006 bereikt' ->

Date index: 2022-06-17
w