Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2006 konden » (Néerlandais → Français) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, alsook met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, het algemeen beginsel van niet-retroactiviteit van de wetten, het rechtszekerheidsbeginsel, artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming va ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec son article 190 ainsi qu'avec l'article 2 du Code civil, le principe général de non-rétroactivité des lois, le principe de la sécurité juridique, l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fond ...[+++]


Ingevolge een gesprek met het Kabinet van Justitie in een ander dossier op donderdag 2 maart 2006, werden wij in kennis gesteld van het bestaan van een brief van eind februari 2006 van de minister van Mobiliteit met meer concrete gegevens, en vroegen wij of wij deze gegevens konden voegen aan het dossier dat we reeds hadden en ook om onze aandacht hierop te oriënteren.

Suite à un entretien avec le cabinet de la Justice à propos d'une autre affaire, le jeudi 2 mars 2006, nous avons été mis au courant de l'existence d'une lettre de fin février 2006 du ministre de la Mobilité contenant des données plus concrètes et nous avons demandé si nous pouvions joindre ces données au dossier que nous avions déjà afin d'orienter notre attention.


Hoewel « en veilleuse » (contacten met buitenlandse bevriende diensten op basis van open bronnen), werd deze zaak vanaf eind januari en vanaf begin februari 2006 op een meer intensieve wijze door de Veiligheid van de Staat opgevolgd omdat bleek dat de regering met open vragen bleef zitten, en wij als goede huisvader wilden kijken wat wij konden aanbrengen, ondanks zeer beperkte bevoegdheden in deze materie.

Bien qu'« en veilleuse » (contacts avec les services de renseignement amis sur la base des sources ouvertes), cette affaire fut suivie depuis la fin janvier, début février 2006 plus étroitement par la Sûreté de l'État parce qu'il apparaissait que le gouvernement restait avec des questions ouvertes et qu'en bon père de famille nous voulions voir quelle contribution nous pouvions apporter, malgré nos compétences limitées en la matière.


Na kennis te hebben genomen van het artikel dat verscheen op 15 februari 2006 in het NRC Handelsblad (11) , heeft het Comité I de website van de Commissie Arar geraadpleegd om na te gaan of de gepubliceerde informaties over deze betrokkenen konden bevestigd worden (12) .

Après avoir pris connaissance de l'article paru le 15 février 2006 dans NRC Handelsblad (11) , le Comité a consulté le site web de la commission Arar pour vérifier si les informations publiées concernant l'intéressé pouvaient y être confirmées (12) .


Aanvankelijk (van 7 december 2005 tot 7 februari 2006) konden alleen de houders van handelsmerken en overheidslichamen een .eu-domein laten registreren.

Dans un premier temps (du 7 décembre 2005 au 7 février 2006), la possibilité d’introduire une demande d’enregistrement de nom «.eu» était réservée aux titulaires de marques et aux organismes publics.


De wetgever heeft terecht kunnen oordelen dat de situatie van de rechtzoekenden die vóór de arresten van het Hof van Cassatie van 16 februari 2006 erop hadden vertrouwd dat zij de uitkomst van de procedure bij de Raad van State konden afwachten alvorens een aansprakelijkheidsvordering bij de burgerlijke rechtbanken in te leiden, diende te worden geregulariseerd.

Le législateur a pu estimer à bon droit que la situation des justiciables qui avaient cru, avant les arrêts de la Cour de cassation du 16 février 2006, qu'ils pouvaient attendre l'issue de la procédure devant le Conseil d'Etat avant d'introduire une action en responsabilité devant les tribunaux civils, devait être régularisée.


De wetgever heeft terecht kunnen oordelen dat de situatie van de rechtzoekenden die vóór de arresten van het Hof van Cassatie van 16 februari 2006 erop hadden vertrouwd dat zij de uitkomst van de procedure bij de Raad van State konden afwachten alvorens een aansprakelijkheidsvordering bij de burgerlijke rechtbanken in te leiden, diende te worden geregulariseerd.

Le législateur a pu estimer à bon droit que la situation des justiciables qui avaient cru, avant les arrêts de la Cour de cassation du 16 février 2006, qu'ils pouvaient attendre l'issue de la procédure devant le Conseil d'Etat avant d'introduire une action en responsabilité devant les tribunaux civils, devait être régularisée.


55. is erover verheugd dat de volgende verbeteringen bij de financiering van de politieke partijen op Europees niveau konden worden verwezenlijkt door een besluit van het Bureau van 1 februari 2006:

55. se félicite du fait que les améliorations suivantes ont pu être introduites en ce qui concerne le financement des partis politiques au niveau européen à la suite de la décision du Bureau du 1 février 2006:


55. is erover verheugd dat de volgende verbeteringen bij de financiering van de politieke partijen op Europees niveau konden worden verwezenlijkt door een besluit van het Bureau van 1 februari 2006:

55. se félicite du fait que les améliorations suivantes ont pu être introduites en ce qui concerne le financement des partis politiques au niveau européen à la suite de la décision du Bureau du 1 février 2006:


Op 15 december 2006 is een schriftelijke aanmaning aan Polen gestuurd, onder andere over de ringweg rond Augustów, terwijl de Poolse autoriteiten op 2 en 9 februari 2007 het besluit hebben uitgevaardigd dat de werkzaamheden konden beginnen.

Une lettre de mise en demeure, couvrant notamment ledit périphérique, a été envoyée à la Pologne le 15 décembre 2006, tandis que la décision autorisant le lancement des travaux a été publiée par les autorités polonaises les 2 et 9 février 2007.




D'autres ont cherché : zijnde 17 februari     januari     zij niet konden     eind februari     maart     gegevens konden     vanaf begin februari     begin februari     wat wij konden     februari     betrokkenen konden     tot 7 februari     februari 2006 konden     16 februari     state konden     1 februari     europees niveau konden     december     werkzaamheden konden     februari 2006 konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2006 konden' ->

Date index: 2025-02-08
w