Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2007 houdt » (Néerlandais → Français) :

Artikel 8, eerste lid, van dat decreet bepaalt thans : « Ieder lid van het bestuurs- en onderwijzend personeel of van het opvoedend bestuurs- en hulppersoneel en van het paramedisch personeel dat vast benoemd is in het onderwijs van de Franse Gemeenschap in een ambt dat toegang geeft tot een selectieambt of een bevorderingsambt, houder van een bekwaamheidsbewijs vereist voor de uitoefening van een ambt dat toegang verschaft tot het betrokken bevorderingsambt of selectieambt alsook van het specifieke bekwaamheidsbewijs wanneer dit vereist is voor het selectieambt of het bevorderingsambt waarvan sprake, kan in dat ambt benoemd worden onder de volgende voorwaarden : 1° een ambt uitoefenen waarin ten minste de helft van het minimum aantal uren ...[+++]

L'article 8, alinéa 1 , de ce décret dispose maintenant : « Tout membre du personnel directeur et enseignant, du personnel directeur et auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical nommé à titre définitif dans l'enseignement de la Communauté française dans une fonction donnant accès à une fonction de sélection ou de promotion, porteur d'un titre requis pour l'exercice d'une fonction donnant accès à la fonction de promotion ou de sélection considérée ainsi que du titre spécifique lorsqu'il est exigé pour la fonction de sélection ou de promotion considérée, peut y être nommé aux conditions suivantes : 1° exercer une fonction comprena ...[+++]


Te dezen stemt het door de decreetgever in aanmerking genomen criterium van onderscheid, dat verband houdt met de anciënniteit in de tijdelijke uitoefening van het ambt van directeur waarop de kandidaten voor dat ambt zich kunnen beroepen, overeen met de termijn die was bepaald in artikel 50 van het decreet van 6 juni 1994 vóór de wijziging ervan bij het decreet van 2 februari 2007, luidens hetwelk de persoon die tijdelijk in de betrekking van directeur was benoemd in afwachting van een benoeming in vast verband e ...[+++]

En l'espèce, le critère de différenciation retenu par le législateur décrétal, lié à l'ancienneté dans l'exercice à titre temporaire de la fonction de directeur dont peuvent se prévaloir les candidats à cette fonction, correspond au délai qui était fixé par l'article 50 du décret du 6 juin 1994 avant sa modification par le décret du 2 février 2007, aux termes duquel la personne nommée temporairement au poste de directeur dans l'attente d'une nomination définitive et qui remplissait les conditions fixées par l'article 49 du même décret devait être nommée si elle n'avait pas été déchargée de la fonction avant cette échéance.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op 18 februari 2007 houdt Albanië lokale verkiezingen, nadat deze waren uitgesteld vanwege het risico op verkiezingsfraude bij de identificatie van de kiezers.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Albanie va organiser des élections municipales le 18 février 2007, après que ces dernières ont été reportées en raison du risque de fraude électorale dans l’identification des électeurs.


Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 februari 2007 houdt goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. IX-3 « Dal der Molenbeek » van de gemeente Ganshoren (begrensd door de Nestor Martinstraat, de gewestelijke en gemeentelijke grens met Asse, de gemeentelijke grens met Jette die overeenkomt met de spoorweglijn nr. 60 Dendermonde-Brussel en de spoorweglijn nr. 50 Denderleeuw-Brussel) dat bestaat uit een liggingsplan, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestemmingen en een bundel met rapporten en nota's, schriftelijke stedenbouwkundige voorschr ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 février 2007 approuve le plan particulier d'affectation du sol n° IX-3 « Vallée du Molenbeek » de la Commune de Ganshoren (délimité par la rue Nestor Martin, la limite régionale et communale avec Asse, la limite communale avec Jette correspondant à la ligne de chemin de fer n° 60 Termonde - Bruxelles et la ligne de chemin de fer n° 50 Denderleeuw Bruxelles) comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de fait, un plan de situation existante de droit, un plan des affectations et un carnet comprenant rapports et notes, prescriptions urbanistiques littér ...[+++]


De sociale partners willen een gesloten akkoord sluiten dat enerzijds, het interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 2 februari 2007 en de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten voor de ganse glassector respecteert, en anderzijds, rekening houdt met socio-economische realiteit die leeft in de sector van de verwerking van vlakglas, met andere woorden in de spiegelmakerij.

Les partenaires sociaux entendent conclure un accord fermé qui, d'une part, respecte l'accord interprofessionnel 2007-2008 du 2 février 2007 et les conventions collectives de travail conclues pour tout le secteur de l'industrie du verre, et d'autre part, tient compte de la réalité socio-économique qui préside dans le secteur de la transformation du verre plat, autrement dit dans la miroiterie.


Zij treedt in werking op 10 februari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 9 februari 2007.

Elle entre en vigueur le 10 février 1999 et expire le 9 février 2007.




D'autres ont cherché : 2 februari     februari     verband houdt     februari 2007 houdt     8 februari 2007 houdt     interprofessioneel akkoord     rekening houdt     en houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2007 houdt' ->

Date index: 2022-05-04
w