Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2008 wordt de heer mohammed lekraichi » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt de heer Mohammed LEKRAICHI definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2008, M. Mohammed LEKRAICHI est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 februari 2016, wordt de heer BEN KHIDAR Mohamed definitief benoemd op 1 januari 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 février 2016, Monsieur BEN KHIDAR Mohamed est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Op 2 februari 2017 hebben H.E. de heer Antonio José Vallim Guerreiro, mevrouw Cheryl J. Augustine-Kanu, Z.E.R. Mgr Augustine Kasujja, de heer Wali J. Monawar en de heer Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Federatieve Republiek Brazilië, van Grenade, van Apo ...[+++]

Le 2 février 2017, LL.EE. Monsieur Antonio José Vallim Guerreiro, Madame Cheryl J. Augustine-Kanu, S.E. Révérendissime Monseigneur Augustine Kasujja, Monsieur Wali J. Monawar et Monsieur Mohamed Issa Hamad Abushahab Alsuwaidi ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République fédérative du Brésil, de Grenade, de Nonce Apostolique, de la République islamique d'Afghanistan et des E ...[+++]


Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt de heer Mohamed BOUKHACHKHACH definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2008, M. Mohamed BOUKHACHKHACH est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Het Sanctiecomité heeft de identificatiegegevens betreffende de heer Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi gewijzigd op 16 september 2008 en 23 maart 2009.

Le comité des sanctions a modifié les données d'identification de M. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi le 16 septembre 2008 et le 23 mars 2009.


Art. 2. Worden benoemd voor twee jaar tot leden van het Taxigebruikerscomité van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest opgericht bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 februari 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van het Taxigebruikerscomité van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : a) als regelmatige taxigebruikers van het Brussels hoofdstedelijk Gewest : 1° de heer Roland DE COSTER; 2° de heer Mohammed ABDENNAHI ...[+++]

Art. 2. Sont nommés pour deux ans comme membres du Comité des utilisateurs des taxis de la Région de Bruxelles-Capitale institué par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 février 2014 fixant la composition et le fonctionnement du Comité des utilisateurs des taxis de la Région de Bruxelles-Capitale : a) en tant que clients réguliers des taxis de la Région de Bruxelles-Capitale : 1° M. Roland DE COSTER; 2° M. Mohammed ABDENNAHI; 3° M. Yvan VANDENBERGH; 4° M. Jean-Marie AMAND; 5° M. Cyril PAUGET; 6° Mada ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».


Bij beslissing van de directeur-generaal van 22 april 2008, wordt de heer Mohamed EL OUZKHATI definitief benoemd op 14 februari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 22 avril 2008, M. Mohamed EL OUZKHATI est nommé à titre définitif, au 14 février 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "de heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».


Bij koninklijk besluit van 5 februari 2004 wordt de heer Mohamed Najem, van Marokkaanse nationaliteit, ertoe gemachtigd, met ingang van 1 januari 2004, in België het beroep van architect uit te oefenen.

Par arrêté royal du 5 février 2004, M. Mohamed Najem, de nationalité marocaine, est autorisé à agir en Belgique en qualité d'architecte, à partir du 1 janvier 2004.




D'autres ont cherché : 26 februari     februari     februari 2008 wordt     wordt de heer     heer mohammed     24 februari     februari 2016 wordt     khidar mohamed     heer     heer mohamed     september     betreffende de heer     shafiq ben mohamed     20 februari     hoofdstedelijk gewest wordt     oktober     september 2016 worden     de heer     april     april 2008 wordt     5 februari     februari 2004 wordt     februari 2008 wordt de heer mohammed lekraichi     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2008 wordt de heer mohammed lekraichi' ->

Date index: 2023-11-04
w