Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2011 integraal » (Néerlandais → Français) :

Voor het rijdend personeel, tewerkgesteld aan het transport van goederen, zijn het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 en de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst "vervoersactiviteiten" van 6 november 2013 tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2011, koninklijk besluit van 5 december 2012, Belgisch Staatsblad van 28 februari 2013 (registratienr. 104750) integraal van toepassing.

Au personnel roulant, occupé au transport de marchandises, l'arrêté royal du 10 août 2005 ainsi que la convention collective de travail sectorielle "activités de transport" du 6 novembre 2013 remplaçant la convention collective de travail du 15 juin 2011, arrêté royal du 5 décembre 2012, Moniteur belge du 28 février 2013 (n° d'enregistrement 104750), sont intégralement d'application.


1 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende werkingssubsidies aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de beleidsperiode 2016-2020 en aan intergemeentelijke samenwerkingsverbanden voor de uitvoering van een lokaal cultureel-erfgoedbeleid voor de periode 2018-2020 De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met artikel 14; Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling v ...[+++]

1er JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventions de fonctionnement à la Commission communautaire flamande pour la période de gestion 2016-2020 et aux partenariats intercommunaux pour l'exécution d'une politique locale du patrimoine culturel pour la période 2018-2020 Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes, articles 11 à 14 inclus ; Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribu ...[+++]


In het verleden werden door de minister van Financiën allerlei uitvluchten bedacht om de uitgaven ten laste van de dotaties en de civiele lijst vrij te stellen van accijns en BTW (zie : Samengevoegde vragen van Theo Francken, Kamer, 2011-2012, Integraal Verslag. Commissie voor de Financiën en de Begroting, 7 februari 2012, CRIV 53 Com 390, 9 e.v.; Samengevoegde vragen van Theo Francken, Kamer, 2011-2012, Integraal Verslag.

Dans le passé, le ministre des Finances imaginait toutes sortes de subterfuges pour exonérer des accises et de la TVA les dépenses à charge des dotations et de la liste civile (Cf. Questions jointes de Theo Francken, Chambre, 2011-2012, Compte rendu intégral. Commission des Finances et du Budget, 7 février 2012, CRIV 53 Com 390, 9 et suiv.; Questions jointes de Theo Francken, Chambre, 2011-2012, Compte rendu intégral.


Commissie voor de Financiën en de Begroting, 7 februari 2012, CRIV 53 Com 390, 9 e.v.; Samengevoegde vragen van Theo Francken, Kamer, 2011-2012, Integraal Verslag.

Commission des Finances et du Budget, 7 février 2012, CRIV 53 Com 390, 9 et suiv.; questions jointes de Theo Francken, Chambre, 2011-2012, Compte rendu intégral.


Commissie voor de Financiën en de Begroting, 7 februari 2012, CRIV 53 Com 390, 9 e.v.; Samengevoegde vragen van Theo Francken, Kamer, 2011-2012, Integraal Verslag.

Commission des Finances et du Budget, 7 février 2012, CRIV 53 Com 390, 9 et suiv.; questions jointes de Theo Francken, Chambre, 2011-2012, Compte rendu intégral.


In antwoord op een eerder gestelde vraag betreffende de beveiliging van gerechtsgebouwen deelde de minister van Justitie mede dat de Regie der Gebouwen een aanbestedingsdossier voorbereidt met betrekking tot de beveiliging van de vredegerechten (mondelinge vraag nr. P0076 van 17 februari 2011, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, Plenumvergadering, 17 februari 2011, CRIV 53 PLEN 019, blz. 2).

En réponse à une question antérieure concernant la sécurisation des palais de justice, le ministre de la Justice a annoncé que la Régie des Bâtiments prépare un dossier d'adjudication concernant la sécurisation des justices de paix (question orale n° P0076 du 17 février 2011, Compte rendu intégral, La Chambre, 2010-2011, Séance plénière, 17 février 2011, CRIV 53 PLEN 019, p. 2).


De te nemen maatregelen werden in tabel gezet en officieel overgezonden aan de Regie der Gebouwen (Mondelinge vragen van volksvertegenwoordigers mevrouw Sophie De Wit (nr. 2374) en de heer Bert Schoofs (nr. 2358) van 8 februari 2011, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Justitie, 8 februari 2011, CRIV 53 COM 121, blz. 20).

Les mesures à prendre ont été introduites dans un tableau et transmises officiellement à la Régie des Bâtiments (Questions orales de Mme Sophie De Wit (n° 2374) et de M. Bert Schoofs (n° 2358) du 8 février 2011, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Justice, 8 février 2011, CRIV 53 COM 121, p. 20).


In de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 8 februari 2011 stelde ik u een vraag over het absenteïsme bij bpost (vraag nr. 1226, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie Infrastructuur, 8 februari 2011, CRIV 53 COM 124, blz. 8).

Le 8 février 2011, je vous ai interrogé en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques sur l'absentéisme chez bpost (question n°1226, Compte-rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de l'Infrastructure, 8 février 2011, CRIV 53 COM 124, p. 8).


Overwegende dat de VZW INTEGRA.BE ter ondersteuning van haar aanvraag tot erkenningsvernieuwing tot slot bovendien ook geen origineel exemplaar heeft voorgelegd van het samenwerkingsakkoord met de geemnte of het O.C. M.W., zoals voorzien in artikel 2, § 2, 12°, van het voornoemde besluit van 28 februari 2008; dat haar vertegenwoordiger dit toelicht in een brief van 21 februari 2011;

Considérant, enfin, et à titre surabondant, que l'ASBL INTEGRA.BE n'a pas produit à l'appui de sa demande de renouvellement d'agrément, l'exemplaire original de l'accord de collaboration avec la commune ou le C. P.A.S. comme prescrit par l'article 2, § 2, 12° de l'arrêté du 28 février 2008 précité; que son représentant s'en est expliqué dans un courrier daté du 21 février 2011;


Tijdens de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers stelde ik u een vraag over een ontsnappingspoging uit de gevangenis van Namen op 3 februari 2011. In uw antwoord vermeldde u cijfers met betrekking tot de ontsnappingen uit de Belgische gevangenissen (vraag nr. P0053, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, Plenaire Vergadering, 10 februari 2011, CRIV53 PLEN017, blz. 14).

Suite à mon intervention lors de la séance plénière de la Chambre des représentants, au sujet d'une tentative d'évasion à la prison de Namur le 3 février 2011, vous aviez cité, à l'occasion de votre réponse, des chiffres concernant les évasions dans les prisons belges (question n° P0053, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2010-2011, Séance Plénière, 10 février 2011, CRIV53 PLEN017, p. 14).




D'autres ont cherché : 28 februari     juni     integraal     1 februari     juli     welke integraal     februari     17 februari     februari 2011 integraal     8 februari     nr 1226 integraal     nr p0053 integraal     februari 2011 integraal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2011 integraal' ->

Date index: 2022-07-31
w