Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Traduction de «februari 2013 negen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat de Commissie in februari 2013 negen lidstaten formeel om naleving had verzocht (zie persbericht), heeft zij vandaag met redenen omklede adviezen uitgebracht aan vier van deze lidstaten die nog altijd niet volledig uitvoering lijken te hebben gegeven aan de in de richtlijn neergelegde verplichting betreffende de groepshuisvesting van zeugen: België, Cyprus, Griekenland en Frankrijk .

Après avoir mis officiellement en demeure neuf États membres en février 2013 à ce sujet (voir le communiqué de presse), la Commission a adressé aujourd’hui un avis motivé à quatre d’entre eux, qui n’ont manifestement pas encore pleinement mis en œuvre l’obligation de mise en groupe des truies prévue par la directive: il s’agit de la Belgique, de Chypre, de la Grèce et de la France .


– gezien de uitspraak van het Hof van Beroep van Milaan van februari 2013 waarbij drie andere, voordien diplomatiek onschendbaar geachte CIA-agenten tot zes à zeven jaar gevangenisstraf werden veroordeeld; gezien het besluit van het Hof van Beroep van Milaan om ook Nicolò Pollari, het voormalige hoofd van de Italiaanse militaire inlichtingen- en veiligheidsdienst (SISMI), tot 10 jaar gevangenisstraf te veroordelen, het voormalige adjunct-hoofd van de SISMI, Marco Mancini, tot negen jaar, en drie SISMI-agenten tot ...[+++]

– vu la décision rendue par la cour d'appel de Milan en février 2013, par laquelle elle condamne trois autres agents de la CIA, considérés auparavant comme bénéficiant de l'immunité diplomatique, à des peines de prison allant de six à sept ans, et vu la décision de la cour d'appel de Milan par laquelle elle condamne également Nicolò Pollari, ancien chef des services secrets italiens (SISMI), à dix ans de prison, Marco Mancini, ancien chef adjoint du SISMI, à neuf ans, et trois agents du SISMI à six ans chacun,


– gezien de uitspraak van het Hof van Beroep van Milaan van februari 2013 waarbij drie andere, voordien diplomatiek onschendbaar geachte CIA-agenten tot zes à zeven jaar gevangenisstraf werden veroordeeld; gezien de uitspraak van datzelfde hof om ook Nicolò Pollari, het voormalige hoofd van de Italiaanse militaire inlichtingen- en veiligheidsdienst (SISMI), tot tien jaar gevangenis te veroordelen, het voormalige adjunct-hoofd van de SISMI, Marco Mancini, tot negen jaar, en drie SISMI-agenten tot elk zes jaar,

– vu la décision rendue par la cour d'appel de Milan en février 2013, par laquelle elle condamne trois autres agents de la CIA, considérés auparavant comme bénéficiant de l'immunité diplomatique, à des peines de prison allant de six à sept ans, et vu la décision rendue par ladite cour visant à condamner également Nicolò Pollari, ancien chef des services secrets italiens (SISMI), à dix ans de prison, Marco Mancini, ancien chef adjoint du SISMI, à neuf ans, et trois agents du SISMI à six ans chacun,


– gezien de uitspraak van het Hof van Beroep van Milaan van februari 2013 waarbij drie andere, voordien diplomatiek onschendbaar geachte CIA-agenten tot zes à zeven jaar gevangenisstraf werden veroordeeld; gezien de uitspraak van datzelfde hof om ook Nicolò Pollari, het voormalige hoofd van de Italiaanse militaire inlichtingen- en veiligheidsdienst (SISMI), tot 10 jaar gevangenisstraf te veroordelen, het voormalige adjunct-hoofd van de SISMI, Marco Mancini, tot negen jaar, en drie SISMI-agenten tot elk zes jaar,

– vu la décision rendue en février 2013 par laquelle la cour d'appel de Milan condamne trois autres agents de la CIA , considérés auparavant comme bénéficiant de l'immunité diplomatique, à des peines de six à sept ans de prison, et vu la décision rendue par ladite cour condamnant également Nicolò Pollari, ancien chef des services secrets italiens (SISMI), à dix ans de prison, Marco Mancini, ancien chef adjoint du SISMI, à neuf ans, et trois agents du SISMI à six ans chacun,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Negen van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2010, 6 februari 2013, 31 januari 2014 en 13 juni 2014.

Neuf de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 17 décembre 2010, 6 février 2013, 31 janvier 2014 et 13 juin 2014.


Bij koninklijk besluit van 11 maart 2013 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van de heer Johan Duyck, attaché, dat ten einde loopt op 28 februari 2013 's avonds, hernieuwd voor een duur van negen jaar met ingang van 1 maart 2013.

Par arrêté royal du 11 mars 2013, le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de M. Johan Duyck, attaché qui prend fin le 28 février 2013 au soir, est prorogé pour une durée de neuf ans à partir du 1 mars 2013.


Bij koninklijk besluit van 11 maart 2013 wordt het mandaat van lid van het Federaal Planbureau van de heer Bart Hertveldt, adviseur bij het Plan, dat ten einde loopt op 31 januari 2013 's avonds, hernieuwd voor een duur van negen jaar met ingang van 1 februari 2013.

Par arrêté royal du 11 mars 2013, le mandat de membre du Bureau fédéral du Plan de M. Bart Hertveldt, conseiller au Plan, qui prend fin le 31 janvier 2013 au soir, est prorogé pour une durée de neuf ans à partir du 1 février 2013.


Bij koninklijk besluit van 27 februari 2013 wordt het mandaat van de heer D. DE BRONE, administrateur-generaal van de administratie Patrimoniumdocumentatie, als lid van de Commissie van Toezicht bij de Deposito- en Consignatiekas, vernieuwd voor een termijn van negen maand ingaande op 1 januari 2013.

Par arrêté royal du 27 février 2013 le mandat de M. D. DE BRONE, administrateur général de l'administration de la Documentation patrimoniale, en tant que membre de la Commission de Surveillance instituée auprès de la Caisse des Dépôts et Consignations, est renouvelé pour un terme de neuf mois prenant cours le 1 janvier 2013.


[73] Voorlopige gegevens voor de eerste negen maanden van 2013 (ad-hoconderzoek van het EMN met antwoordtermijn 20 februari 2014).

[73] Données provisoires pour les neuf premiers mois de 2013 (consultation ad hoc du REM; délai de réponse: 20.2.2014).




D'autres ont cherché : dublin-verordening     februari 2013 negen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2013 negen' ->

Date index: 2023-01-03
w