Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2014 laten » (Néerlandais → Français) :

Het kabinet van de Litouwse president heeft op 8 februari 2014 laten weten dat de Duitse Bondsregering de ontvlechting (overeenkomstig het derde EU-energiepakket) in de gassector van Litouwen bepleit.

La présidence de la République de Lituanie a indiqué, le 8 février 2014, qu'elle s'attellerait à l'ouverture du secteur du gaz en Lituanie (conformément au 3 paquet sur l'énergie de l'Union européenne).


30. herinnert eraan dat de bevolking van Bosnië en Herzegovina met de straatprotesten in februari 2014 een duidelijke roep om sociaal-economische hervormingen heeft laten horen; is ervan overtuigd dat de tenuitvoerlegging van maatregelen in de zes belangrijkste hervormingsgebieden van het "Pact voor groei en banen" de vastgelopen sociaaleconomische hervormingen opnieuw zal stimuleren, ook op het vlak van groei en werkgelegenheid en overheidsopdrachten; vraagt de nieuwe regeringen op nationaal, entiteits- en kant ...[+++]

30. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations aux niveaux de l'État, des entités et des cantons à collaborer étroitement afin de faire de la gouvernance ...[+++]


31. herinnert eraan dat de bevolking van Bosnië en Herzegovina met de straatprotesten in februari 2014 een duidelijke roep om sociaal-economische hervormingen heeft laten horen; is ervan overtuigd dat de tenuitvoerlegging van maatregelen in de zes belangrijkste hervormingsgebieden van het "Pact voor groei en banen" de vastgelopen sociaaleconomische hervormingen opnieuw zal stimuleren, ook op het vlak van groei en werkgelegenheid en overheidsopdrachten; vraagt de nieuwe regeringen op nationaal, entiteits- en kant ...[+++]

31. rappelle que les manifestations de février 2014 ont mis clairement en évidence les revendications populaires des citoyens de Bosnie-Herzégovine en faveur de réformes socioéconomiques dans le pays; est fermement convaincu que la mise en œuvre de mesures dans les six domaines de réforme essentiels du pacte pour la croissance et l'emploi donnera un nouvel élan aux réformes socioéconomiques, au point mort, y compris au niveau de la croissance et de l'emploi et des réformes des marchés publics; invite les nouvelles administrations aux niveaux de l'État, des entités et des cantons à collaborer étroitement afin de faire de la gouvernance ...[+++]


Bij schrijven van 14 februari 2014 - dus vóór het begin van de lopende zittingsperiode en voordat het verzoek om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić werd ingediend - heeft de permanente vertegenwoordiger van de Republiek Kroatië bij de EU de Voorzitter van het Parlement in antwoord op een verzoek om inlichtingen aan alle lidstaten laten weten dat er geen specifieke procedurele regels bestaan voor verzoeken om opheffing van de immuniteit van Kroatische leden van het Europees Parlement en dat derhalve d ...[+++]

Par lettre du 14 février 2014 – c'est-à-dire avant le début de la législature actuelle et la demande de levée de l'immunité de M. Jakovčić –, en réponse à une demande envoyée à tous les États membres, le représentant permanent de la République de Croatie auprès de l'Union avait informé le Président du Parlement que, en l'absence de règles de procédure particulières concernant la demande de levée de l'immunité des députés croates au Parlement européen, les dispositions régissant les demandes de levée d'immunité des membres du Parlement national devraient s'appliquer.


De heer Gelderblom, Jan Christiaan, geboren te Samarinda (Indonesië) op 25 september 1923, wonende te 2900 Schoten, Verbertstraat 25, is overleden te Schoten op 6 februari 2014, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

M. Gelderblom, Jan Christiaan, né à Samarinda (Indonésie) le 25 septembre 1923, domicilié à 2900 Schoten, Verbertstraat 25, est décédé à Schoten le 6 février 2014, sans laisser de successeur connu.


Mevr. Vangestel, Francisca Eduarda Elisabetha, geboren te Geel op 1 juni 1930, dochter van Vangestel, Eduardes en Ooms, Maria Victoria Lucia, weduwe van de heer Buscops, Ludovicus, wonende te 2440 Geel, Kameinestraat 18, en overleden te Geel op 15 februari 2014, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

Mme Vangestel, Francisca Eduarda Elisabetha, née à Geel le 1 juin 1930, fille de M. Vangestel, Eduardus et Mme Ooms, Maria Victoria Lucia, veuve de M. Buscops, Ludovicus, domiciliée à 2440 Geel, Kameinestraat 18, et décédée à Geel le 15 février 2014, sans laisser de successeur connu.


De heer Gelderblom, Jan Christiaan, geboren te Samarinda (Indonesië) op 25 september 1923, wonende te 2900 Schoten, Verbertstraat 25, is overleden te Schoten op 6 februari 2014, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

M. Gelderblom, Jan Christiaan, né à Samarinda (Indonésie) le 25 septembre 1923, domicilié à 2900 Schoten, Verbertstraat 25, est décédé à Schoten le 6 février 2014, sans laisser de successeur connu.


Mevr. Vangestel, Francisca Eduarda Elisabetha, geboren te Geel op 1 juni 1930, dochter van Vangestel, Eduardes en Ooms, Maria Victoria Lucia, weduwe van de heer Buscops, Ludovicus, wonende te 2440 Geel, Kameinestraat 18, en overleden te Geel op 15 februari 2014, zonder gekende erfopvolgers na te laten.

Mme Vangestel, Francisca Eduarda Elisabetha, née à Geel le 1 juin 1930, fille de M. Vangestel, Eduardus et Mme Ooms, Maria Victoria Lucia, veuve de M. Buscops, Ludovicus, domiciliée à 2440 Geel, Kameinestraat 18, et décédée à Geel le 15 février 2014, sans laisser de successeur connu.


Op 11 februari 2014 heeft de voorzitter van de Commissie visserij van het Europees Parlement de voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers (1e deel) per brief laten weten dat, indien de Raad zijn eigen standpunt in eerste lezing als vervat in de bijlage bij die brief formeel aan het Parlement zou toezenden, hij de plenaire vergadering van het Parlement zou aanbevelen het standpunt van de Raad in eerste lezing ongewijzigd goed te keuren in de tweede lezing van het Parlement, onder voorbehoud van bijwerking door de juri ...[+++]

Le 11 février 2014, le président de la commission de la pêche du Parlement européen a adressé une lettre au président du Comité des représentants permanents (1re partie) indiquant que, dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position en première lecture au Parlement dans les termes qui figurent à l'annexe de la lettre, il recommanderait à la plénière du Parlement que la position du Conseil en première lecture soit approuvée en deuxième lecture au Parlement sans amendement, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes des deux institutions.


1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle partijen ertoe op constructief deel te nemen aan werkelijke onderhandelingen; is verheugd over de bijeenkomsten tussen vertegenwoordigers van de Syrische regering en oppositiegroeperingen in ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des groupes d'oppos ...[+++]




D'autres ont cherché : februari 2014 laten     straatprotesten in februari     februari     hervormingen heeft laten     14 februari     alle lidstaten laten     laten     per brief laten     10 februari     stad te verlaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2014 laten' ->

Date index: 2021-10-18
w