Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2014 lees " (Nederlands → Frans) :

« Schendt artikel XI. 29 § 1, b van het Wetboek Economisch Recht van 28 februari 2014 [lees : 2013], de principes van gelijkheid en non-discriminatie zoals vervat in artikels 10 en 11 van de Belgische Grondwet en het eigendomsrecht zoals vervat in artikel 16 van de Belgische Grondwet en artikel 1 van het Eerste Protocol van 20 maart 1952 bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, al dan niet in samenhang gelezen met artikels 10 en 11 van de Belgische Grondwet, wanneer de interpretatie van artikel XI. 29, § 1, b WER voor de toepassing ervan vereist dat, naast het bestaan van e ...[+++]

« L'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique du 28 février 2014 [lire : 2013] viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution belge et le droit de propriété inscrit à l'article 16 de la Constitution belge et à l'article 1 du Premier Protocole du 20 mars 1952 à la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution belge, en ce que l'interprétation de l'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique exige, pour son application, qu'outre l'existence d'une offre en Belgique pour ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 februari 2016 in zake de nv « Europlasma » tegen de vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 februari 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel XI. 29 § 1, b van het Wetboek Economisch Recht van 28 februari 2014 [lees : 2013], de p ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 février 2016 en cause de la SA « Europlasma » contre la société de droit du Royaume Uni « P2i Ltd », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 février 2016, le Tribunal de commerce de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique du 28 février 2014 [lire : 2013] viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution belge et le droit de propriété inscrit à l'article 16 de la Constitution belge et à l'article 1 d ...[+++]


« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 21 april 1997 [lees : 2007] en gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2008 (vóór de wijzigingen ervan bij artikel 2 van de wet van 21 februari 2010 en artikel 17 van de wet van 25 april 2014), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van d ...[+++]

« L'article 1022 du Code judiciaire tel qu'inséré par l'article 7 de la loi du 21 avril 1997 [lire : 2007] et modifié par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2008 (avant ses modifications par l'article 2 de la loi du 21 février 2010 et l'article 17 de la loi du 25 avril 2014) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'une indemnité de procédure peut être mise à charge du contrevenant lorsqu'il succombe dans une action intentée contre une décision lui infligeant une amende administrative visée par le Code pénal social devant l ...[+++]


Gelet op de voordracht van de Duitstalige Jeugdraad (lees : Jeugdraad van de Duitstalige Gemeenschap), gegeven op 28 februari 2014;

Vu la proposition formulée par le Conseil de la jeunesse d'expression allemande (lire: Conseil de la jeunesse de la Communauté germanophone) le 28 février 2014;


In het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2014, bladzijde 12417, in de Nederlandse tekst van artikel 8, lees " 5° voertuigen te slepen met een nood- of hulpkoppeling" . in plaats van " 5° de voertuigen die met een nood- of hulpkoppeling gesleept worden" .

Au Moniteur belge du 13 février 2014, page 12417, dans le texte français de l'article 8, lire « 5° de remorquer des véhicules au moyen d'une attache de fortune ou d'une attache secondaire». au lieu de « 5° les véhicules remorqués au moyen d'une attache de fortune ou d'une attache secondaire».


In het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2014, bladzijde 12420, in de Franse tekst van artikel 3, lees " D3" in plaats van " C3" .

Au Moniteur belge du 13 février 2014, page 12420, dans le texte français de l'article 3, lire « D3 » au lieu de « C3 ».


Bij koninklijk besluit d.d. 14 februari 2014 wordt de heer VANROBAYS Lee aangewezen tot korpschef van de lokale politie van de politiezone HEKLA (Aartselaar/Edegem/Hove/Kontich/Lint) voor een termijn van vijf jaar en bevorderd in de graad van hoofdcommissaris van politie.

Par arrêté royal du 14 février 2014 M. VANROBAYS Lee est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police HEKLA (Aartselaar/Edegem/Hove/Kontich/Lint) pour une durée de cinq ans et promu dans le grade de commissaire divisionnaire de police.




Anderen hebben gezocht naar : 28 februari     februari     februari 2014 lees     4 februari     21 februari     april 1997 lees     duitstalige jeugdraad lees     13 februari     artikel 8 lees     artikel 3 lees     wordt de heer     februari 2014 lees     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2014 lees' ->

Date index: 2023-08-12
w