Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2014 opnieuw moeten bekeken » (Néerlandais → Français) :

Op termijn zullen deze bepalingen in het licht van de nieuwe Richtlijn van 4 februari 2014 opnieuw moeten bekeken worden.

À terme, ces dispositions devront être révisée à la lumière de la nouvelle directive du 4 février 2014.


Op termijn zullen deze bepalingen in het licht van de nieuwe Richtlijn van 4 februari 2014 opnieuw moeten bekeken worden.

À terme, ces dispositions devront être révisée à la lumière de la nouvelle directive du 4 février 2014.


De Europese Commissie heeft Slowakije verzocht om details over de omzetting van de EU-wetgeving betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) in zijn nationale recht, een verplichting waaraan op 14 februari 2014 had moeten zijn voldaan.

La Commission européenne a demandé à la Slovaquie de lui transmettre des détails sur la transposition en droit national de la législation de l'UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui devait être achevée pour le 14 février 2014.


De Europese Commissie verzoekt Cyprus om details over de omzetting van de EU-wetgeving betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) in zijn nationale recht, een verplichting waaraan op 14 februari 2014 had moeten zijn voldaan.

La Commission européenne demande instamment à Chypre de lui faire parvenir des précisions sur les modalités de transposition en droit national de la législation de l’Union relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), une obligation dont Chypre aurait dû s’acquitter au plus tard le 14 février 2014.


De Europese Commissie verzoekt Spanje, Letland, Polen en Roemenië om details over de omzetting van de EU-wetgeving betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) in hun nationale recht, een verplichting waaraan op 14 februari 2014 had moeten zijn voldaan.

La Commission européenne demande instamment à l'Espagne, la Lettonie, la Pologne et la Roumanie de lui transmettre des informations détaillées sur la transposition en droit national de la législation de l'Union relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui devait être achevée pour le 14 février 2014.


De Europese Commissie verzoekt Duitsland en Slovenië om details over de omzetting van de EU-wetgeving betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) in hun nationale recht, een verplichting waaraan op 14 februari 2014 had moeten zijn voldaan.

La Commission européenne demande instamment à l'Allemagne et la Slovénie de lui transmettre des détails sur la transposition en droit national de la législation de l'UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui doit être achevée pour le 14 février 2014.


« De democratische tijdsbeleving verdraagt zich niet met de tijd van de markten, noch met de tijdsidee van de totalitaire systemen, noch met die van de futurologen» (Chesneaux, op. cit.) (vertaling) De democratie kan op die uitdagingen een antwoord formuleren, maar daartoe moeten eerst bepaalde aan haar werking ten grondslag liggende praktische regels opnieuw worden bekeken en moeten beginselen worden ingevoerd die garanderen dat rekening wordt gehouden met de aspecten op lange termijn.

Pour faire face aux défis de la Démocratie et du Temps, il faut éviter les voies sans issue. « Le temps démocratique n'est ni celui des marchés, ni celui des totalitarismes, ni celui des futurologues » (Chesneaux, op. cit.). La démocratie peut répondre à ces défis mais, pour cela, il faut revoir certaines modalités pratiques de son fonctionnement et poser des principes qui garantissent la prise en compte des aspects de « long terme ».


Voor die delegatie wordt uitgebreid, moeten echter twee voorwaarden worden vervuld : enerzijds moet er op de post voldoende geschoold personeel zijn om dat systeem correct toe te passen en anderzijds moeten de voorschriften inzake de motivering van de afwijzingen opnieuw worden bekeken.

L'extension de cette délégation suppose cependant de rencontrer deux préalables : d'une part, la présence en poste d'un personnel suffisant et qualifié pour gérer correctement ce système, et, d'autre part, un réexamen des prescrits en matière de motivation des refus.


Dat brengt met zich dat de hervorming in een andere fase is beland en de bestaande werkstructuren ook opnieuw moeten bekeken worden.

La réforme est donc passée à la phase suivante, ce qui appelle une révision des structures de travail.


Het zou daarbij niet alleen om een technische aanpassing moeten gaan, maar de overeenkomsten zouden ook opnieuw moeten worden bekeken uit het oogpunt van het evenwicht in de landbouwsector; - de overeenkomsten aanpassen om rekening te houden met de komende uitbreiding van de Unie en de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen de nieuwe Lid-Staten van de Unie en de geassocieerde landen in de nieuwe overeenkomsten op te nemen; - onderzoeken waarom sommige tariefcontingenten die door de Unie aan geassocieerde landen zijn toegestaan, ...[+++]

Cette adaptation ne doit pas être purement technique, mais doit aussi comporter un examen des accords du point de vue de l'équilibre du secteur agricole; - adapter les accords dans la perspective du futur élargissement de l'Union et intégrer les arrangements bilatéraux entre les nouveaux membres de l'Union et les pays associés; - examiner certains contingents tarifaires existants, accordés par l'Union aux pays associés et déterminer les raisons pour lesquelles ils n'ont pas été totalement utilisés, et améliorer la situation existante; - déterminer la raison de l'augmentation significative des exportations agricoles de l'Union vers ces ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2014 opnieuw moeten bekeken' ->

Date index: 2024-06-22
w