Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2014 wordt de heer eric anselme » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014 wordt de heer Eric Anselme, attaché, op 1 maart 2014 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur bij het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen, Departement Vervoersbeheer, Directie Exploitatie van de Luchthavens.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 13 février 2014, M. Eric Anselme, attaché, est promu par avancement de grade au grade de directeur, à la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques, Département de l'Exploitation du Transport, Direction de l'Exploitation aéroportuaire, à la date du 1 mars 2014.


Bij ministerieel besluit van 26 februari 2015 wordt de heer Eric Greif vanaf 26 februari 2015 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën.

Un arrêté ministériel du 26 février 2015 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 26 février 2015, M. Eric Greif en qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées.


Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2017 wordt de heer Eric Bulon bevorderd door verhoging in klasse tot de klasse A4, met de titel van adviseur generaal bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in een betrekking van het Franse taalkader, met ingang van 1 februari 2017.

Par arrêté royal du 30 août 2017, M. Eric Bulon, est promu par avancement à la classe supérieure dans la classe A4, au titre de conseiller général, au Service public fédéral Mobilité et Transports dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1 février 2017.


Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 16 juni 2011, 31 januari 2013, 2 oktober 2014 en 25 februari 2016, vervangt de heer Alain Delchef de heer Philippe Lhomme, vervangt mevr. Anne-Sophie Stenuit de heer René Vansnick, vervangt Mevr. Isabelle Jaumotte Mevr. Anne-Sophie Stenuit, vervangt de heer Luc Frère de heer Vincent Desquesnes.

Article 1. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 16 juin 2011, 31 janvier 2013, 2 octobre 2014 et 25 février 2016, M. Alain Delchef remplace M. Philippe Lhomme, Mme Anne-Sophie Stenuit remplace M. René Vansnick, Mme Isabelle Jaumotte remplace Mme Anne-Sophie Stenuit, M. Luc Frère remplace M. Vincent Desquesnes.


Bij koninklijk besluit van 21 november 2016 wordt de heer Eric GEUDENS op rust gesteld uit zijn ambt van hoofdcommissaris van politie en ontheven uit zijn mandaat van korpschef van de lokale politie van de politiezone AARSCHOT met ingang van 1 februari 2017.

Par arrêté royal du 21 novembre 2016 M. Eric GEUDENS est mis à la retraite de sa fonction de commissaire divisionnaire de police et est déchargé de son mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police AARSCHOT à la date du 1 février 2017.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden "de heer Eric BOONEN" vervangen door de woorden "Mevrouw Fabienne BORIN".

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden "de heer Eric BOONEN" vervangen door de woorden "Mevrouw Fabienne BORIN".

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN ».


Bij beslissing van de Raad van bestuur van 7 februari 2011 wordt de heer Eric Vanderheyden met ingang van 1 februari 2011 bevorderd in de graad van eerste assistent (rang B2) in het Franse taalkader.

Par décision du Conseil d'administration du 7 février 2011, M. Eric Vanderheyden est promu au grade d'assistant principal (rang B2) au cadre linguistique français, avec effet au 1 février 2011.


Bij koninklijk besluit van 11 februari 2010 wordt de heer Eric VANDEN BUSSCHE, geboren op 9 september 1957, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, in een betrekking van het franse taalkader, met ingang van 20 februari 2010.

Par arrêté royal du 11 février 2010, M. Eric VANDEN BUSSCHE, né le 9 septembre 1957, est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A2, au titre d'attaché, au Service public fédéral Sécurité sociale, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 20 février 2010.


Bij koninklijk besluit van 21 februari 2010 wordt de heer Eric Soeur vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 februari 2009 en uitwerking op 1 februari 2010.

Par arrêté royal du 21 février 2010, M. Eric Soeur est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 février 2009 et effet au 1 février 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2014 wordt de heer eric anselme' ->

Date index: 2021-09-24
w