Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2014 wordt de heer philippe dierickx " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de aanvraag van het Directiecomité van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen (DGO2), ingevolge personeelsbewegingen uit zijn midden, om de Regering de aanwijzing van de heer Philippe Dierickx voor te stellen als vertegenwoordiger van het DGO2 bij de Waalse afvaardiging bij de Commissies voor de bescherming van de Maas en van de Schelde ter vervanging van respectievelijk de heer Jacques Hacourt en de heer Christophe Vanmuyzen;

Considérant la demande du Comité de direction de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques (DGO2), suite à des mouvements de personnel en son sein, de proposer au Gouvernement la désignation de M. Philippe Dierickx comme représentant la DGO2 à la délégation wallonne aux Commissions de la Meuse et de l'Escaut en remplacement de, respectivement, M. Jacques Hacourt et M. Christophe Vanmuyzen;


Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt de heer Christophe Vanmuyzen vervangen door de heer Philippe Dierickx.

Art. 2. A l'article 4 du même arrêté, M. Christophe Vanmuyzen est remplacé par M. Philippe Dierickx.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de afvaardiging van de Waalse Regering bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Maas en bij de Internationale commissie voor de bescherming van de Schelde, wordt de heer Jacques Hacourt vervangen door de heer Philippe Dierickx.

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant nomination des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale de la Meuse et à la Commission internationale de l'Escaut, M. Jacques Hacourt est remplacé par M. Philippe Dierickx.


Bij besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014 wordt de heer Philippe Dierickx, attaché, op 1 maart 2014 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur bij het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen, Departement Studies en Beheerondersteuning, Directie Geïntegreerd Waterkundig Beheer.

Par arrêté du Gouvernement wallon du 13 février 2014, M. Philippe Dierickx, attaché, est promu par avancement de grade au grade de directeur, à la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques, Département des Etudes et de l'Appui à la Gestion, Direction de la Gestion hydrologique intégrée, à la date du 1 mars 2014.


Art. 3. In artikel 7 van het ministerieel besluit van 13 februari 2014 tot benoeming van de leden van Algemene raad voor het onderwijs voor sociale promotie en van zijn vast secretariaat, worden de woorden "de heer Raymond DELOR" vervangen door de woorden "de heer Philippe BERGER".

Art. 3. A l'article 7 de l'arrêté ministériel du 13 février 2014 portant désignation des membres du Conseil général de l'enseignement de promotion sociale et de son secrétariat permanent, les termes « M. Raymond DELOR » sont remplacés par les termes « M. Philippe BERGER ».


Artikel 1. In artikel 1, eerste streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 en 1 september 2016, worden de woorden « de heer Daniel ROLAND », « Mevr. Pascale PITANCE », « de heer Philippe ...[+++]DEBIEVRE », « de heer Alain BLONDEAU », « de heer Etienne FIEVEZ », « Mevr. Micheline COX », « de heer Robert MOOR », en « de heer Marc GERARD » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Joëlle PIVATO », « de heer André HERMAN », « de heer Philippe DEBIERE », « Mevr. Corine YERNAUX », « Mevr. Joëlle VANHEE », « Mevr. Henrianne SBILE », « de heer Frédéric RUTH » en « Mevr. Stéphanie BORGUET ».

Article 1. Dans l'article 1, 1 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mars 2014 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 novembre 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Daniel ROLAND », « Mme Pascale PITANCE », « M. Philippe DEBIEVRE », « M. Alain BLONDEAU », « M. Etienne FIEVEZ », « Mme Micheline COX », « M. Robert MOOR », et « M. Ma ...[+++]


De heer Philippe DIERICKX wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van openbaar nut en van hun rechthebbenden, en van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregeling.

M. Philippe DIERICKX est autorisé à faire valoir ses droits à la pension dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, et de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions.


- de heer Philippe Dierickx, directeur de Directie Geïntegreerd Waterkundig Beheer;

- M. Philippe Dierickx, directeur de la Direction de la Gestion hydrologique intégrée;


Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2012, dat in werking treedt op 21 februari 2012, wordt de heer Philippe TRINON, te Tinlot, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter vervanging van de heer Jean-Paul DECORTE, te Wervik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 16 février 2012, qui entre en vigueur le 21 février 2012, M. Philippe TRINON, à Tinlot, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, en remplacement de M. Jean-Paul DECORTE, à Wervik, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 februari 2005, dat in werking treedt op 16 februari 2005, wordt de heer Philippe YERNA, te Oupeye, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, ter vervanging van de heer Vincent ANCORA, te Bergen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 14 février 2005, qui entre en vigueur le 16 février 2005, M. Philippe YERNA, à Oupeye, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de M. Vincent ANCORA, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2014 wordt de heer philippe dierickx' ->

Date index: 2022-10-11
w