Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2015 wordt de heer ben hammouda " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2015, wordt de heer BEN HAMMOUDA Jaouher definitief benoemd op 1 januari 2015 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reinheid (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2015, Monsieur BEN HAMMOUDA Jaouher est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2015, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2015, dat in werking treedt op 17 februari 2015, wordt de heer Ben APPEL, te Hasselt, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter vervanging van de heer Rik STIFKENS, te As, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 16 février 2015, qui entre en vigueur le 17 février 2015, M. Ben APPEL, à Hasselt, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, en remplacement de M. Rik STIFKENS, à As, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 februari 2016, wordt de heer BEN KHIDAR Mohamed definitief benoemd op 1 januari 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 février 2016, Monsieur BEN KHIDAR Mohamed est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij ministerieel besluit van 26 februari 2015 wordt de heer Dimitri Descamps vanaf 26 februari 2015 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen die uitgevoerd worden binnen de " NV Sol Val" te Baudour en wordt de heer Benoît Van Geerbergen ontheven uit zijn ambten van verantwoordelijk ...[+++]

Un arrêté ministériel du 26 février 2015 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 26 février 2015, M. Dimitri Descamps en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de déchets dangereux effectuées au sein de la SA Sol Val à Baudour et décharge M. Benoît Van Geerbergen de ses fonctions de personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux effectuées au sein de ladite société.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2015, dat in werking treedt op 17 februari 2015, wordt de heer Chiel STERCKX, te Tessenderlo, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, ter vervanging van de heer Eduard MARSTBOOM, te Kalmthout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 16 février 2015, qui entre en vigueur le 17 février 2015, M. Chiel STERCKX, à Tessenderlo, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, en remplacement de M. Eduard MARSTBOOM, à Kalmthout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 februari 2015, dat in werking treedt op 17 februari 2015, wordt de heer Chiel STERCKX, te Tessenderlo, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, ter vervanging van de heer Eduard MARSTBOOM, te Kalmthout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 16 février 2015, qui entre en vigueur le 17 février 2015, M. Chiel STERCKX, à Tessenderlo, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, en remplacement de M. Eduard MARSTBOOM, à Kalmthout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2015 tot benoeming van de leden van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd basisonderwijs, worden de woorden « de heer François CLOSON », "Mevr. Joëlle GIJSEN", "Mevr. Véronique DI DISCORDIA" en "de heer Olivier BOUILLON" respectief vervangen door de woorden « de heer J ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement fondamental officiel subventionné, les mots « M. Francis CLOSON », « Mme Joëlle GIJSEN », « Mme Véronique DI DISCORDIA » et « M. Olivier BOUILLON » sont respectivement remplacés par les mots « M. Joseph THONON », « M. Luc TOUSSAINT », « M. Michel THOMAS » et « Mme Delphine CUPERS ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2015 tot benoeming van de leden van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd buitengewoon onderwijs en onderwijs voor sociaal-culturele promotie, worden de woorden « de heer Pascal CHARDOME », « de heer Marc MENU », « Mevr. Joëlle GIJSEN » en « Mevr. Paule ANNOYE » respect ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2015 portant nomination des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement spécial et de l'enseignement de promotion socio-culturelle officiel subventionné, les mots « M. Pascal CHARDOME », « M. Marc MENU », « Mme Joëlle GIJSEN » et « Mme Paule ANNOYE » sont respectivement remplacés par les mots « M. Joseph THONON », « M. Philippe JONAS », « M. Luc TOUSSAINT » et « M. Christophe HEMBERG ».


Bij koninklijk besluit van 9 december 2015, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 februari 2016, is de heer Nolet de Brauwere, substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie.

Par arrêté royal du 9 décembre 2015, publié au Moniteur belge du 16 février 2016, Monsieur Nolet de Brauwere, substitut du procureur général près cour d'appel de Bruxelles, est nommé avocat général près la Cour de cassation.


Zijne Majesteit de Koning heeft op 10 februari 2015 Ridder Jean de Codt, Eerste Voorzitter en de heer Patrick Duinslaeger, Procureur-Generaal bij het Hof van Cassatie, in audiëntie ontvangen in het Paleis te Brussel.

Sa Majesté le Roi a reçu le 10 février 2015 en audience au Palais de Bruxelles le Chevalier Jean de Codt, Premier Président, et M. Patrick Duinslaeger, Procureur général près la Cour de Cassation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2015 wordt de heer ben hammouda' ->

Date index: 2023-07-26
w