Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2017 pagina » (Néerlandais → Français) :

In het Belgisch Staatblad van 9 februari 2017, pagina 19599 (C-2017/10620) wat betreft de publicatie aangaande Mevr. Catherine CLAES, dient deze als volgt gelezen te worden :

Au Moniteur Belge du 9 février 2017, page 19599 (C-2017/10620) concernant la publication relative à Mme Catherine CLAES, il faut lire :


In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2017, pagina 17569, tot de aanwijzing van de heer Corbusier, B., om het ambt van ondervoorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Namen uit te oefenen, dienen de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 5 oktober 2017" vervangen te worden door de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 13 juli 2017 's avonds".

Dans la publication au Moniteur belge du 6 février 2017, page 17569, portant la désignation de M. Corbusier B., comme vice-président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Namur, les mots "pour une période prenant cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 5 octobre 2017" sont remplacés par les mots " pour une période prennent cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 13 juillet 2017 au soir".


In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 2017, pagina 20268, dient, bij de oproep van de vacante plaatsen van "substituut-procureur des Konings bij het parket Bergen : 3", de volgende tekst te worden toegevoegd :

Dans la publication au Moniteur belge du 13 février 2017, page 20268, le texte suivant doit être ajouté à l'appel aux candidats relatif aux places vacantes de « substitut du procureur du Roi près le parquet de Mons : 3 » :


In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2017, pagina 17568, tot de aanwijzing van de heer Tofs J., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken verder te blijven uitoefenen in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, afdeling Turnhout, voor een termijn van één jaar vanaf 22 februari 2017, dient de naam "Tofs" vervangen te worden door de naam "Torfs".

Dans la publication au Moniteur belge du 6 février 2017, page 17568, portant la continuation de la désignation de M. Tofs J. à la fonction de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce d'Anvers, division de Turnhout, à partir du 22 février 2017 le nom de « Tofs » doit être remplacé par le nom de « Torfs ».


In het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2017, pagina 24373, akte 2017/20195, dient de verwijzing met betrekking tot het advies van de Raad van State te worden vervangen door de volgende tekst :

Au Moniteur belge du 15 février 2017, page 24373, acte 2017/20195, il y a lieu de remplacer le visa relatif à l'avis du Conseil d'Etat par le texte suivant :




D'autres ont cherché : 9 februari     februari     februari 2017 pagina     6 februari     13 februari     15 februari     februari 2017 pagina     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2017 pagina' ->

Date index: 2022-04-22
w