Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari honderden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992

Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De NMBS heeft op 9 februari 2016 's avonds een extra trein ingelegd voor het carnaval van Binche om honderden carnavalisten in alle veiligheid terug naar huis te brengen.

À l'occasion du carnaval de Binche, le 9 février 2016, la SNCB a mis à disposition un train supplémentaire en soirée afin de ramener chez eux, en toute sécurité, des centaines de personnes.


A. gezien de ernst van de huidige situatie in Venezuela; overwegende dat er sinds 12 februari 2014 in heel Venezuela vreedzame studentenbetogingen plaatsvinden, die uitgelopen zijn op dodelijk geweld met ten minste 13 doden, ruim 70 gewonden en honderden arrestaties; overwegende dat de studenten protesteren tegen het onvermogen van de regering van president Maduro om een oplossing te vinden voor de problemen van hoge inflatie, misdaad en tekorten aan bepaalde basisproducten, alsook de toenemende corruptie en de intimidatie tegenove ...[+++]

A. considérant que la situation actuelle au Venezuela est grave; que les marches pacifiques d'étudiants qui se déroulent dans tout le pays depuis le 12 février 2014 se sont soldées par des violences meurtrières qui ont fait au moins treize morts et plus de 70 blessés et ont conduit à des centaines d'arrestations; que les revendications des étudiants portent sur l'incapacité du gouvernement du président Maduro à mettre fin à une inflation élevée, à la criminalité et aux pénuries de produits de première nécessité, à une corruption galopante ainsi qu'à l'intimidation des médias et de l'opposition démocratique; que le gouvernement a impu ...[+++]


D. overwegende dat de UNRWA en het Wereldvoedselprogramma, met de volledige steun van de internationale gemeenschap, een cruciale rol spelen in het leveren van basisgoederen voor de bevolking van de Gazastrook; overwegende dat een deel van de humanitaire hulp die de levensomstandigheden in het gebied moest verbeteren, door obstakels in de leveringsketen verloren is gegaan; overwegende dat Hamas op 3 en 5 februari honderden voedselpakketten en duizenden dekens die voor de burgers van Gaza bestemd waren, heeft achtergehouden en dat deze na de opschorting van alle invoer van hulp in de Gazastrook door de UNRWA zijn teruggegeven,

D. considérant que l'UNRWA et le Programme alimentaire mondial (PAM) jouent un rôle crucial en fournissant des biens de base à la population de la bande de Gaza, avec le soutien total de la communauté internationale; considérant qu'une partie de l'aide humanitaire visant à améliorer les conditions de vie dans la région a été perdue du fait des obstacles opposés à la chaîne d'approvisionnement; considérant que, les 3 et 5 février 2009, le Hamas a confisqué des centaines de colis alimentaires et des milliers de couvertures, destinés à des civils de Gaza, qui ont été renvoyés à la suite de la suspension de toute importation d'aide de l'U ...[+++]


D. overwegende dat de UNRWA en het WFP (Wereldvoedselprogramma), met de volledige steun van de internationale gemeenschap, een cruciale rol spelen in het leveren van basisgoederen voor de bevolking van de Gazastrook; overwegende dat een deel van de humanitaire hulp die de levensomstandigheden in het gebied moest verbeteren, door obstakels in de leveringsketen verloren is gegaan; overwegende dat Hamas op 3 en 5 februari 2009 honderden voedselpakketten en duizenden dekens die voor de burgers van Gaza bestemd waren, heeft achtergehouden en dat deze na de opschorting van alle invoer van hulp in de Gazastrook door de UNRWA zijn teruggegeve ...[+++]

D. considérant que l'UNRWA et le PAM (Programme alimentaire mondial) jouent un rôle crucial en fournissant des biens de base à la population de la bande de Gaza, avec le soutien total de la communauté internationale; considérant qu'une partie de l'aide alimentaire humanitaire visant à améliorer les conditions de vie dans la région a été perdue du fait des obstacles opposés à la chaîne d'approvisionnement, et considérant que, les 3 et 5 février 2009, le Hamas a confisqué des centaines de colis alimentaires et des milliers de couvertures, destinés à des civils de Gaza, qui ont été renvoyés à la suite de la suspension de toute importation ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de UNRWA en het WFP (Wereldvoedselprogramma), met de volledige steun van de internationale gemeenschap, een cruciale rol spelen in het leveren van basisgoederen voor de bevolking van de Gazastrook; overwegende dat een deel van de humanitaire hulp die de levensomstandigheden in het gebied moest verbeteren, door obstakels in de leveringsketen verloren is gegaan; overwegende dat Hamas op 3 en 5 februari 2009 honderden voedselpakketten en duizenden dekens die voor de burgers van Gaza bestemd waren, heeft achtergehouden en dat deze na de opschorting van alle invoer van hulp in de Gazastrook door de UNRWA zijn teruggegeve ...[+++]

D. considérant que l'UNRWA et le PAM (Programme alimentaire mondial) jouent un rôle crucial en fournissant des biens de base à la population de la bande de Gaza, avec le soutien total de la communauté internationale; considérant qu'une partie de l'aide alimentaire humanitaire visant à améliorer les conditions de vie dans la région a été perdue du fait des obstacles opposés à la chaîne d'approvisionnement, et considérant que, les 3 et 5 février 2009, le Hamas a confisqué des centaines de colis alimentaires et des milliers de couvertures, destinés à des civils de Gaza, qui ont été renvoyés à la suite de la suspension de toute importation ...[+++]


A. overwegende dat op 9 februari 1999 de Libische autoriteiten een aantal Bulgaarse gezondheidswerkers die werkzaam waren in het Al-Fatih-ziekenhuis in Benghazi hebben gearresteerd en dat op 7 februari 2000 voor het Libische volksgerechtshof een proces is begonnen tegen zes Bulgaarse onderdanen, een Palestijn en negen Libiërs op beschuldiging van het opzettelijk besmetten van enkele honderden kinderen met het HIV-virus,

A. considérant que, le 9 février 1999, les autorités libyennes ont mis en détention plusieurs professionnels de la santé bulgares travaillant à l'hôpital "Al-Fatih" de Benghazi et considérant que, le 7 février 2000, un procès s'est ouvert à la Cour populaire de Libye à l'encontre de six Bulgares, d'un Palestinien et de neuf Libyens, accusés d'avoir délibérément contaminé plusieurs centaines d'enfants avec le virus VIH,


Honderden probleemchauffeurs blijven in de toekomst in het ongewisse over hun verzekering doordat het Tariferingbureau een achterstand heeft opgelopen bij het overnemen van hun dossiers van de Verzekeringspool. Die Verzekeringspool houdt normaal op te bestaan op het einde van de maand februari 2004.

Des centaines de chauffeurs à risque demeureront à l'avenir dans l'incertitude quant à leur assurance en raison de l'arriéré accumulé par le Bureau de tarification dans le cadre de la reprise de leurs dossiers du pool d'assurance, qui cessera en principe d'exister à la fin du mois de février 2004.


Het resultaat is dat het Tariferingfonds inzake deze dossiers vertraging oploopt waardoor honderden chauffeurs na februari 2004 niet langer verzekerd zijn bij de Verzekeringspool, noch een nieuwe polis hebben bekomen van het Tariferingbureau.

Il en résulte que le Fonds de tarification accuse du retard dans ces dossiers et qu'après février 2004, des centaines de chauffeurs ne seront plus assurés auprès du pool d'assurance ni n'auront obtenu de nouvelle police au Bureau de tarification.




D'autres ont cherché : februari honderden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari honderden' ->

Date index: 2022-09-07
w