Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale ombudsdienst betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat het takenpakket « klachtendossiers » betreft, zou ik, meer dan drie jaar na het verschijnen van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de Patiënt « ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002, willen vernemen welke de balans is van de activiteiten van de federale ombudsdienst.

Plus de trois ans après la parution de l'arrêté royal du 1 avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient », instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002, je souhaiterais connaître le bilan des activités du service fédéral de médiation en ce qui concerne les tâches relatives aux « dossiers de plaintes ».


Wat het takenpakket « klachtendossiers » betreft, zou ik, meer dan drie jaar na het verschijnen van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de Patiënt « ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002, willen vernemen welke de balans is van de activiteiten van de federale ombudsdienst.

Plus de trois ans après la parution de l'arrêté royal du 1 avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient », instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002, je souhaiterais connaître le bilan des activités du service fédéral de médiation en ce qui concerne les tâches relatives aux « dossiers de plaintes ».


Wat het takenpakket « klachtendossiers » betreft, zou ik, meer dan drie jaar na het verschijnen van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002, willen vernemen welke de balans is van de activiteiten van de Federale Ombudsdienst.

Plus de trois ans après la parution de l'arrêté royal du 1 avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient », instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002, je souhaiterais connaître le bilan des activités du Service fédéral de médiation en ce qui concerne les tâches relatives aux « dossiers de plaintes ».


Wat betreft uw vraag zal dan ook enkel geantwoord kunnen worden op basis van de reeds beschikbare gegevens van (en met betrekking tot) de Federale Ombudsdienst, zoals onder meer werden verstrekt op het symposium « bemiddeling in de gezondheidszorg » op 17 en 18 november 2004.

En ce qui concerne votre question, il ne peut y être répondu que sur la base des données du Service de médiation fédéral « Droits du patient » actuellement disponibles, telles que, entre autres, celles transmises lors du symposium « La médiation dans le secteur des soins de santé » des 17 et 18 novembre 2004.


Wat de federale ombudsdienst betreft, kan men evenwel al preciseren dat er sedert oktober 2003 165 klachten geregistreerd werden, waarvan drie vierden over feiten gaan die zich in een ziekenhuis hebben afgespeeld.

En ce qui concerne le service de médiation fédéral, on peut cependant préciser que 165 plaintes ont été introduites depuis octobre 2003, dont les trois quarts portent sur des faits qui se sont produits dans un hôpital.


Wat betreft uw vraag zal dan ook samenvattend geantwoord kunnen worden op basis van deze recent beschikbare gegevens in het jaarverslag van de federale ombudsdienst.

En ce qui concerne votre question, une réponse synthétique pourra dès lors être apportée sur la base de ces données disponibles depuis peu dans le rapport annuel du service de médiation fédéral.


Hierbij moet worden opgemerkt dat de federale ombudsdienst wat de inhoud en de grond van de klacht betreft, niet kan fungeren als «beroepsinstantie» in geval van een op lokaal niveau mislukte bemiddeling.

Notons que le service de médiation fédéral ne peut servir, en ce qui concerne le contenu et le fond de la plainte, de «degré d'appel» d'une médiation qui a échoué au niveau local.


Wat betreft de cijfers van het jaar 2012 (het jaarverslag met betrekking op het jaar 2013 zal zoals bij wet voorzien gepubliceerd worden eind april 2014) maakt het jaarverslag van de Ombudsdienst " Rechten van de Patiënt" melding van bijna 400 Nederlandstalige ontvangen klachten (397). 161 klachten hiervan vallen onder de directe bevoegdheid van de federale dienst, 131 klachten betreffen de efficiëntie van de ombudsdiensten van de ziekenhuizen, 74 kla ...[+++]

Au niveau des chiffres de l'année 2012 (le rapport annuel lié à l'année 2013 sera rendu fin avril 2014, comme le prévoit la loi), le rapport annuel du service de médiation fédéral " Droits du patient " indique près de 400 plaintes (397) reçues au niveau néerlandophone: 161 plaintes concernant directement la compétence du service fédéral, 131 plaintes concernant la compétence des services de médiation hospitaliers, 74 plaintes concernant la compétence de services tiers (services d'inspection, INAMI, commissions médicales provinciales, ordre des médecins, services " défense des membres " des mutuelles, etc).


3. Wat de relaties tussen de twee ombudsdiensten betreft, wens ik erop te wijzen dat de wetgever in de wet van 22 maart 1995 tot instelling van de federale ombudsmannen en in het oprichtingsbesluit van 27 april 1997 tot instelling van een ombudsdienst Pensioenen voorzien heeft in een zeer ruime doorverwijsplicht wanneer de ombudsdiensten niet bevoegd zijn.

3. En ce qui concerne les relations entre les deux services de médiation, je souhaite indiquer que le législateur, dans la loi du 22 mars 1995 instaurant des médiateurs fédéraux et dans l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un service de médiation des Pensions, a prévu une très large obligation de transmission lorsque les services de médiation ne sont pas compétents.


De beroepsklachten die betrekking hebben op de fraude met infokiosknummers kunnen echter wel aan de Ombudsdienst voor telecommunicatie gericht worden. c) Aangezien kabeldistributie van televisiebeelden door Mixtics een gemeenschapsbevoegdheid betreft kan de federale regering hierin zelfstandig geen initiatief nemen.

Par contre, les plaintes relatives à des fraudes en matière de numéros d'infokiosque peuvent être adressées, en recours, au Service de médiation pour les télécommunications. c) Comme les activités de télédistribution assurées par Mixtics concernent une compétence dévolue aux communautés, le gouvernement fédéral ne peut, seul, prendre une initiative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale ombudsdienst betreft' ->

Date index: 2022-03-09
w