2. 1. De richtlijn benadrukt de modaliteiten van de wederzijdse kennisgeving tussen de lokale politie en de federale politie van de vastgestelde feiten, met het oog op de eventuele overdracht van een onderzoek of indien, om operationele redenen, het optreden van de andere politiedienst noodzakelijk is (punt 4. 1. 1. ).
2. 1. La directive définit les modalités d'information réciproque entre polices locale et fédérale des faits constatés, en vue du transfert éventuel d'une enquête ou lorsque, pour des raisons d'opérationnalité, l'intervention de l'autre service de police est nécessaire (point 4. 1. 1)