Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federatie goedgekeurd inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


Protocol inzake vorderingen, gerechtelijke procedures en vrijwaring bij het Kaderverdrag inzake een multilateraal nucleair milieuprogramma in de Russische Federatie

Protocole à l'Accord-cadre pour un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie concernant les actions en justice, les procédures judiciaires et l'indemnisation


internationale overeenkomst in de vorm van goedgekeurde notulen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika inzake normen voor humane vangmethoden met behulp van vallen

accord international sous forme de procès-verbal agréé entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique sur des normes de piégeage sans cruauté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad is zich bewust van de belangrijke uitdagingen van het verdrag voor de toekomst van de Europese en mondiale maritieme nijverheid en heeft op 16 februari 2009 richtlijn 2009/13/EG van de Raad goedgekeurd tot tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Europese Federatie van vervoerswerknemers (ETF) inzake het Verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 en tot wijziging van richtlijn 1999/63/EG van d ...[+++]

Conscient des enjeux importants de la Convention pour l'avenir du secteur maritime européen et mondial, le Conseil a adopté le 16 février 2009 la Directive 2009/13/CE portant mise en œuvre de l'accord conclu par les Associations des armateurs de la Communauté européenne (ECSA) et la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF) concernant la Convention du travail maritime, 2006, et modifiant la directive 1999/63/CE du Conseil du 21 juin 1999 concernant l'accord relatif à l'organisation du temps de travail des gens de mer.


« De wijzigingen die uitsluitend worden aangebracht in de Bijlage bij het Verdrag tussen de regering van Canada, de regeringen van de Lid-Staten van het Europees Ruimte-Agentschap, de regering van Japan, de regering van de Russische Federatie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de samenwerking op het gebied van het civiele internationale ruimtestation, en de Bijlage, gedaan te Washington D.C., op 29 januari 1998, en die goedgekeurd worden me ...[+++]

« Les modifications apportées exclusivement à l'Annexe à l'Accord entre le gouvernement du Canada, les Gouvernements d'États membres de l'Agence spatiale européenne, le gouvernement du Japon, le gouvernement de la Fédération de Russie et le gouvernement des États-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile, fait à Washington, D.C., le 29 janvier 1998, qui seront adoptées en application de l'article 27 de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet ».


De wijzigingen die uitsluitend worden aangebracht in de Bijlage bij het Verdrag tussen de Regering van Canada, de Regeringen van de Lid-Staten van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de samenwerking op het gebied van het Civiele Internationale Ruimtestation, gedaan te Washington D.C. op 29 januari 1998, en die goedgekeurd worden met toepassi ...[+++]

Les modifications apportées exclusivement à l'Annexe à l'Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'États membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station Spatiale Internationale Civile, fait à Washington D.C. le 29 janvier 1998, qui seront adoptées en application de l'article 27 de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet.


7. roept de Russische regering op concrete maatregelen te nemen om de toename van mensenrechtenschendingen te stoppen, in het bijzonder door een einde te maken aan het voortdurend intimideren van maatschappelijke organisaties en activisten; roept de Russische uitvoerende en wetgevende macht op over te gaan tot heroverweging en eventuele schrapping van recentelijk goedgekeurde wetgeving en maatregelen die indruisen tegen de verklaarde verbintenissen inzake de mensenrechten en fundamentele vrijheden als lid van de Raad van Europa en re ...[+++]

7. demande au gouvernement russe de prendre des mesures concrètes pour remédier à la détérioration de la situation des droits de l'homme, notamment en mettant fin à la campagne de harcèlement menée à l'encontre de militants et d'organisations de la société civile; demande à l'organe exécutif et au législateur de la Fédération de Russie de réexaminer et, le cas échéant, d'abroger les actes législatifs et les mesures récemment adoptés qui sont contraires aux engagements pris par la Russie en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales, en tant que membre du Conseil de l'Europe, et de tenir compte des propositions présentées ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de (in november 2011 overeengekomen) voorwaarden voor de toetreding van Rusland tot de WTO goedgekeurd door de Europese Raad, zal het Russische investeringsprogramma voor de automobielsector tot 1 juli 2018 vrijgesteld zijn van de verplichting dat de Russische Federatie moet waarborgen dat alle in de Russische Federatie toegepaste wetten, regelingen en andere maatregelen die verband houden met handel en investeringen in overeenstemming zijn met de bepalingen van de WTO-overeenkomst, waaronder de Overeenkomst ...[+++]

Conformément aux conditions (définies en novembre 2011) de l'adhésion de la Russie à l'OMC qui ont été approuvées par le Conseil européen, son programme relatif aux investissements dans le secteur automobile ne sera pas soumis à l’obligation faite à ce pays de garantir la conformité de l’ensemble des législations, réglementations et autres mesures liées au commerce et aux investissements et appliquées sur son territoire avec les dispositions de l’accord sur l’OMC, y compris l’accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce (AMIC), et ce jusqu’au 1er juillet 2018.


C. overwegende dat tijdens de top in Rostov-aan-de-Don op 1 juni 2010 het partnerschap voor de modernisering tussen de EU en Rusland werd gelanceerd en de overeenkomst tussen de regering van de Russische Federatie en de Europese Unie inzake de bescherming van gerubriceerde informatie werd goedgekeurd,

C. considérant que pendant le sommet de Rostov-sur-le-Don, qui s'est tenu le 1 juin 2010, le partenariat UE-Russie pour la modernisation a été lancé et que l'accord entre le gouvernement de la Fédération de Russie et l'UE sur la protection des informations classifiées a été signé,


De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie wordt hierbij namens de Gemeenschap goedgekeurd.

L'accord visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie est approuvé au nom de la Communauté.


De praktische bijzonderheden staan in een bilaterale overeenkomst over de procedure van uitgifte van FRTD's tussen de Russische Federatie en Litouwen van 20 juni 2003 en in Verordening N361, door de Russische Federatie goedgekeurd, inzake maatregelen ter voldoening aan de verbintenissen die de Russische Federatie is aangegaan uit hoofde van de Gezamenlijke Verklaring van de Russische Federatie en de EU inzake doorreis/doorvoer tussen de oblast Kaliningrad en de rest van het grondgebied van de ...[+++]

Les détails pratiques ont été fixés par un accord bilatéral concernant la procédure de délivrance des FRTD signé le 20 juin 2003 entre la Fédération de Russie et la Lituanie et par le règlement N361, adopté par la Fédération de Russie, relatif aux mesures visant à assurer le respect des engagements pris par la Fédération de Russie dans le cadre de la déclaration conjointe de la Russie et de l'Union européenne du 11 novembre 2002 sur le transit entre l’oblast de Kaliningrad et le reste du territoire de la Fédération de Russie.


C. overwegende dat de Russische Nationale Doema op 30 november 2001 de Federale Constitutionele Wet inzake de Procedure voor toetreding tot de Russische Federatie en de vorming van een nieuwe eenheid binnen de Russische Federatie heeft goedgekeurd die op 17 december 2001 van kracht werd,

C. rappelant que la Douma d'État russe a adopté le 30 novembre 2001 la loi organique fédérale relative à la procédure d'adhésion à la Fédération de Russie et de constitution d'un nouveau membre au sein de celle-ci, qui est entrée en vigueur le 17 décembre 2001,


6. verzoekt de regering van de Russische Federatie, overeenkomstig haar internationale toezeggingen, een diepgaand onderzoek in te stellen naar alle gevallen van misbruik of intimidatie van NGO 's en van individuele activisten voor de mensenrechten, met name NGO's en organisaties die zich bezighouden met de situatie van de mensenrechten in Tsjetsjenië; dringt er in dit verband bij de Raad op aan om speciale aandacht te schenken aan de bescherming van deze mensen overeenkomstig de richtsnoeren van de EU inzake verdedigers van de mense ...[+++]

6. invite le gouvernement de la Fédération de Russie à mener des enquêtes rigoureuses, dans le respect de ses engagements internationaux, sur tous les cas de mauvais traitements ou d'intimidation à l'encontre d'ONG et de défenseurs individuels des droits de l'homme, en particulier ceux qui couvrent la situation des droits de l'homme en Tchétchénie; demande, à cet égard, au Conseil d'accorder une attention particulière à la protection de ces personnes, conformément aux orientations de l'UE concernant les défenseurs des droits de l'homme, adoptées en juin 2004, et d'inscrire cette question en tête de l'ordre du jour de la consultation UE-Russie sur les droits ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : federatie goedgekeurd inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federatie goedgekeurd inzake' ->

Date index: 2020-12-11
w