Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat soortgelijke extreme gebeurtenissen onze " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, door de tragiek van de tsunami die in Zuid-Azië plaatsvond, zijn mensen zich voor het eerst sterker bewust geworden van het feit dat soortgelijke extreme gebeurtenissen onze huizen en onze bestaansmiddelen kunnen bedreigen.

- (EN) Monsieur le Président, le tragique tsunami survenu en Asie du sud a pour la première fois renforcé la sensibilisation du public quant à la possibilité de voir des évènements extrêmes similaires menacer nos foyers et nos emplois.


Voortbouwend op het nieuwe mandaat om de gevolgen van klimaatverandering voor Eurocodes[32] te beoordelen, moeten wij bij onze samenwerking met normalisatieorganisaties, financiële instellingen en projectbeheerders analyseren in welke mate normen, technische specificaties, codes en veiligheidsvoorschriften voor fysieke infrastructuur moeten worden versterkt om het hoofd te bieden aan extreme gebeurtenissen en andere klimaateffecten ...[+++]

Sur la base du mandat récemment donné pour évaluer les conséquences du changement climatique pour les Eurocodes[32], la collaboration avec les organismes de normalisation, les institutions financières et les gestionnaires de projets doit permettre d'analyser dans quelle mesure il conviendrait de renforcer les normes, les spécifications techniques, les codes et les dispositions relatives à la sécurité applicables aux infrastructures matérielles afin de parer aux phénomènes extrêmes ...[+++]


In verband met de gebeurtenissen bij onze zuiderburen wil ik graag ook aandacht vragen voor het feit dat een aantal lidstaten van de Europese Unie het reisdoel zijn geworden van een aanzienlijk aantal emigranten uit die regio.

En ce qui concerne les événements qui se déroulent dans les pays de nos voisins du sud, je voudrais également attirer l’attention sur le fait que certains des États membres de l’Union européenne sont devenus la destination d’un nombre important de migrants en provenance de cette région.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de ervaringen die we met de gebeurtenissen van de afgelopen maanden hebben opgedaan en onze zorgen over de gecompliceerde situatie op de brandstoffenmarkt als gevolg van de ramp in de Golf van Mexico, moeten ons aanzetten tot doeltreffende en krachtige maatregelen om het milieu te beschermen en, bovenal, soortgelijke rampen in de toekomst te voorkomen.

- (PL) Madame la Présidente, l’expérience que nous avons acquise au vu des événements de ces derniers mois et de nos inquiétudes concernant la situation compliquée du marché des carburants, qui est la conséquence de la catastrophe dans le golfe du Mexique, devrait nous pousser à entreprendre des démarches efficaces et énergiques pour protéger l’environnement et, surtout, prévenir des catastrophes identiques à l’avenir.


Dit geval en soortgelijke verschijnselen, zoals de anti-islamitische hysterie in sommige Europese landen en het racistische geweld dat onlangs is ontbrand tegen de Roma-minderheid in Italië, tonen aan dat vreemdelingenhaat en gewelddadig racisme in onze samenleving een feit zijn en dat wij het ons niet kunnen permitteren daarvoor de ogen te sluiten.

Ce cas et d’autres, notamment la vague d’hystérie antimusulmane qui sévit dans plusieurs pays d’Europe et la violence raciste récente à l’égard de la communauté rom en Italie, montrent que la xénophobie et le racisme violent sont parmi nous et nous ne pouvons pas nous permettre le luxe de minimiser ces phénomènes.


Het Luxemburgs voorzitterschap heeft zijn best gedaan het effect van de externe gebeurtenissen te verzachten, ondanks de sombere economische situatie in een aantal van de grootste lidstaten en de moeilijke omstandigheden op de arbeidsmarkt, en ondanks het feit dat we nu een Raad van 25 leden hebben die zich moet houden aan de bepalingen van het Verdrag van Nice en het feit dat onze ...[+++]

La présidence luxembourgeoise a fait de son mieux pour atténuer l’impact des événements extérieurs, en dépit du marasme économique dans bon nombre d’États membres et des conditions d’emploi difficiles et malgré un Conseil à 25 fonctionnant selon les règles du traité de Nice et une Commission qui n’est toujours pas en mesure d’insuffler de la vie communautaire aux travaux de l’Union.


12. Daarnaast zijn onze samenlevingen kwetsbaar gebleken voor extreme climatologische gebeurtenissen, die ernstige gevolgen hebben voor de volksgezondheid.

12. En outre, nos sociétés se sont révélées vulnérables aux conditions climatiques extrêmes, avec de graves conséquences pour la santé publique.


12. Daarnaast zijn onze samenlevingen kwetsbaar gebleken voor extreme climatologische gebeurtenissen, die ernstige gevolgen hebben voor de volksgezondheid.

12. En outre, nos sociétés se sont révélées vulnérables aux conditions climatiques extrêmes, avec de graves conséquences pour la santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat soortgelijke extreme gebeurtenissen onze' ->

Date index: 2021-02-14
w