Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat voorliggende problematiek sinds geruime » (Néerlandais → Français) :

De heer Van Parys sluit zich aan bij vorige tussenkomsten, waarbij werd gewezen op het feit dat voorliggende problematiek sinds geruime tijd aan de orde is binnen de commissie voor de Justitie van de Senaat, en dus niet plots wordt geagendeerd gelet op het arrest-Taxquet.

M. Van Parys se joint aux précédents intervenants qui ont souligné que la problématique à l'examen figure depuis longtemps à l'agenda de la commission de la Justice du Sénat et qu'elle n'a donc pas été subitement mise à l'ordre du jour à cause de l'arrêt Taxquet.


De heer Van Parys sluit zich aan bij vorige tussenkomsten, waarbij werd gewezen op het feit dat voorliggende problematiek sinds geruime tijd aan de orde is binnen de commissie voor de Justitie van de Senaat, en dus niet plots wordt geagendeerd gelet op het arrest-Taxquet.

M. Van Parys se joint aux précédents intervenants qui ont souligné que la problématique à l'examen figure depuis longtemps à l'agenda de la commission de la Justice du Sénat et qu'elle n'a donc pas été subitement mise à l'ordre du jour à cause de l'arrêt Taxquet.


Rekening houdende met het feit deze commissie al sinds geruime tijd de bespreking van het wetsvoorstel had aangevat, heeft de minister aan de regering voorgesteld om de tekst van het bereikte akkoord niet als een wetsontwerp in te dienen, maar wel als een amendement op het wetsvoorstel.

Comme cela faisait longtemps que la présente commission avait entamé la discussion sur la proposition de loi, le ministre a proposé au gouvernement de ne pas déposer le texte qu'il a approuvé comme un projet de loi mais comme un amendement à la proposition de loi.


Rekening houdende met het feit deze commissie al sinds geruime tijd de bespreking van het wetsvoorstel had aangevat, heeft de minister aan de regering voorgesteld om de tekst van het bereikte akkoord niet als een wetsontwerp in te dienen, maar wel als een amendement op het wetsvoorstel.

Comme cela faisait longtemps que la présente commission avait entamé la discussion sur la proposition de loi, le ministre a proposé au gouvernement de ne pas déposer le texte qu'il a approuvé comme un projet de loi mais comme un amendement à la proposition de loi.


De problematiek van het tandartsentekort is sinds geruime tijd bekend en werd reeds op 24 november 2014 ter sprake gebracht in het kader van een interpellatie in het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap over het artsentekort.

La pénurie de dentistes est un problème connu depuis longtemps et a déjà été évoquée au Parlement de la Communauté germanophone le 24 novembre 2014 dans le cadre d'une interpellation sur la pénurie de médecins.


Om deze reden wil voorliggend wetsvoorstel een vorderingsrecht instellen voor verenigingen en instellingen van openbaar nut, of meer bepaald verenigingen die sinds geruime tijd actief zijn op het vlak van preventie, advies en het oplossen van conflicten in de familie of in verblijfsinstellingen, in het geval van situaties van mis(be)handelingen waarvan zij ...[+++]

C'est pourquoi la présente proposition entend instaurer un droit d'ester en justice pour les associations et les organismes d'utilité publique ou, plus précisément, pour les associations qui prennent en charge, depuis longtemps, la prévention, le conseil et la résolution de conflits au sein de la famille ou d'institutions d'hébergement, dans des cas de maltraitance et de malmenance dont elles auraient connaissance et qui feraient l'objet des qualifications pénales visées par la présente proposition de loi.


− (PT) De ontwerpresolutie bevat een aantal belangrijke aspecten, zoals de noodzaak om de landbouw bij de ontwikkelingshulp te prioriteren en de erkenning van het feit dat er op dit gebied sprake is geweest van desinvestering, de noodzaak van strategische voorraden en interventie, en dat marktinterventie-instrumenten een grote rol moeten spelen in het toekomstige GLB, ook wanneer deze instrumenten vervolgens niet nader worden omschreven en het feitelijk zo is dat veel mensen alleen voor zogenaamde noodmechanismen zijn die strok ...[+++]

− (PT) Cette proposition de résolution comporte plusieurs aspects importants, tels que: la nécessité de donner la priorité à l’agriculture dans les actions d’aide au développement et la reconnaissance du désinvestissement intervenu dans ce domaine; la nécessité de stocks stratégiques et d’intervention; et la nécessité que les instruments d’intervention sur le marché deviennent un aspect fondamental de la future politique agricole commune, même si ces instruments ne sont pas précisés plus tard et s’il est vrai que nombreux sont ceux qui préconisent uniquement des soi-disant «mécanismes d’urgence», compatibles avec la libéralisation en c ...[+++]


75. betreurt het feit dat de Commissie te weinig aandacht besteedt aan jumelages tussen steden, gemeenten en regio's, die nochtans sinds geruime tijd een uitstekend forum vormen voor culturele samenwerking en informatie-uitwisseling;

75. regrette que la Commission accorde trop peu d'attention aux jumelages mis en place entre les villes, les communes et les régions, alors que, depuis de nombreuses années, ils constituent un formidable espace de coopération culturelle et d'échanges d'informations;


5. betreurt het feit dat de Commissie te weinig aandacht besteedt aan jumelages tussen steden, gemeenten en regio’s, die nochtans sinds geruime tijd een uitstekend forum vormen voor culturele samenwerking en informatie-uitwisseling;

5. regrette que la Commission accorde trop peu d'attention aux partenariats mis en place entre les villes, les communes et les régions, alors que, depuis de nombreuses années, ils constituent un formidable espace de coopération culturelle et d'échanges d'informations;


74. betreurt het feit dat de Commissie te weinig aandacht besteedt aan jumelages tussen steden, gemeenten en regio’s, die nochtans sinds geruime tijd een uitstekend forum vormen voor culturele samenwerking en informatie-uitwisseling;

74. regrette que la Commission accorde trop peu d'attention aux partenariats mis en place entre les villes, les communes et les régions, alors que, depuis de nombreuses années, ils constituent un formidable espace de coopération culturelle et d'échanges d'informations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat voorliggende problematiek sinds geruime' ->

Date index: 2021-07-16
w