Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feit dat betrekking heeft op het geschil
Het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

Traduction de «feit heeft benadrukt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit


het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

tention des choses achetées


feit dat betrekking heeft op het geschil

question de fait relative au litige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
herinnert eraan dat het bij de goedkeuring van zijn ramingen voor 2013 (7) het feit heeft benadrukt dat nauwgezet begrotingstoezicht en identificatie van bijkomende mogelijke besparingen in de loop van deze begrotingsprocedure nodig zouden zijn;

rappelle qu'il a insisté, lors de l'adoption de son état prévisionnel pour 2013 (7), sur la nécessité d'un contrôle budgétaire strict et de la recherche d'autres possibilités d'économies dans le cadre de la procédure budgétaire en cours;


80. herinnert eraan dat het bij de goedkeuring van zijn ramingen voor 2013 het feit heeft benadrukt dat nauwgezet begrotingstoezicht en identificatie van bijkomende mogelijke besparingen in de loop van deze begrotingsprocedure nodig zouden zijn;

80. rappelle qu'il a insisté, lors de l'adoption de son état prévisionnel pour 2013 , sur la nécessité d'un contrôle budgétaire strict et de la recherche d'autres possibilités d'économies dans le cadre de la procédure budgétaire en cours;


79. herinnert eraan dat het bij de goedkeuring van zijn ramingen voor 2013 het feit heeft benadrukt dat nauwgezet begrotingstoezicht en identificatie van bijkomende mogelijke besparingen in de loop van deze begrotingsprocedure nodig zouden zijn;

79. rappelle qu'il a insisté, lors de l'adoption de son état prévisionnel pour 2013, sur la nécessité d'un contrôle budgétaire strict et de la recherche d'autres possibilités d'économies dans le cadre de la procédure budgétaire en cours;


Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie in zijn voornoemd advies specifiek de moeilijkheid heeft benadrukt om het contractueel verband met de ter beschikking gestelde werknemers waarop het gezegde artikel 60, § 7 betrekking heeft te evalueren, gezien het feit dat de werkprestatie plaatsvindt in andere lokalen dan die van de vereniging, zelfs op het thuisadres; dat ze ook gewezen heeft op de overduidelijke niet-naleving van de voornoemde samenwerkingsovereenkomst met het openbaar Centrum voor ...[+++]

Considérant que, dans son avis précité, la plate-forme de concertation de l'économie sociale, a spécifiquement mis en évidence la difficulté d'évaluer le lien contractuel avec les travailleurs concernés par ledit article 60, § 7 ainsi mis à disposition, eu égard au fait que la prestation de travail a lieux dans d'autres locaux que ceux de l'association, voire même à domicile; qu'elle a aussi pointé le non-respect manifeste de la convention de partenariat précitée avec le Centre public d'Action sociale de Hoeilaart;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
herhaalt dat bevordering van een gevoel van actief burgerschap, solidariteit en tolerantie onder jonge Europeanen van essentieel belang is om ervoor te zorgen dat Europa de talenten van de best opgeleide generatie ooit, kan benutten; benadrukt het feit dat cultuuroverschrijdende communicatie en EU-burgerschap bij de volgende generatie moeten worden aangemoedigd; heeft daarom besloten de financiering van het programma Jeugd in actie te verhogen ten opzichte van de OB, met name gelet op het feit dat het programma al jaren goed wordt u ...[+++]

rappelle qu'il est essentiel d'instiller le sens de la citoyenneté active, de la solidarité et de la tolérance chez les jeunes européens afin que l'Europe puisse exploiter les talents de la génération la mieux formée de l'histoire; souligne qu'il faut encourager la communication entre les cultures ainsi que la citoyenneté de l'Union au cours de la prochaine génération; a décidé en conséquence d'augmenter les crédits du programme "Jeunesse en action" par rapport au projet de budget compte tenu, notamment, de la bonne exécution du programme depuis de nombreuses années;


Aangezien de faciliteiten van 2007 samen met andere maatregelen beschikbaar werden gesteld als onderdeel van een pakket en gelet op het feit dat het Verenigd Koninkrijk heeft benadrukt dat de bestanddelen van het financieringspakket van 2007 niet op individuele basis moeten worden beoordeeld, dient de Commissie te bepalen of de afzonderlijke beoordeling uit overweging 71 als definitief kan worden beschouwd.

Vu que les facilités de 2007 ont été mises à disposition dans le cadre d’un financement composite avec d’autres mesures et vu que le Royaume-Uni insiste sur le fait que les composants du financement composite de 2007 ne devraient pas être évalués sur une base autonome, il y aurait lieu que la Commission détermine si l’appréciation distincte énoncée au considérant 71 peut être concluante.


30. wijst erop dat de Rekenkamer het feit heeft benadrukt dat de door de Commissie verstrekte cijfers omtrent de gegeven toestemmingen voor betalingen en de uitvoering van betalingen voor de programma's Socrates en Jeugd voor Europa nogal uiteenlopen, afhankelijk van welke documenten gebruik wordt gemaakt;

30. note que la Cour a mis l'accent sur le fait que les autorisations de paiement et les chiffres concernant l'exécution des paiements présentés par la Commission en ce qui concerne les programmes Socrates et Jeunesse pour l'Europe divergent selon les documents utilisés;


29. wijst erop dat de Rekenkamer het feit heeft benadrukt dat de door de Commissie verstrekte cijfers omtrent de gegeven toestemmingen voor betalingen en de uitvoering van betalingen voor de programma's Socrates en Jeugd voor Europa nogal uiteenlopen, afhankelijk van welke documenten gebruik wordt gemaakt;

29. note que la Cour a mis l'accent sur le fait que les autorisations de paiement et les chiffres concernant l'exécution des paiements présentés par la Commission en ce qui concerne les programmes Socrates et Jeunesse pour l'Europe divergent selon les documents utilisés;


stelt vast dat het Portugese voorzitterschap navolging heeft gegeven aan de Duitse initiatieven die overeenkomstig de richtsnoeren zijn genomen en alle in prioriteitslanden gevestigde diplomatieke missies van de EU heeft geïnstrueerd de landspecifieke strategieën die op 15 juni 2007 door de COHOM zijn aangenomen, te beschouwen als permanente instructies voor het werk dat de missiehoofden op het terrein van „kinderen in gewapende conflicten” uitvoeren; neemt met instemming kennis van het feit dat het fungerend voorzitterschap de lokal ...[+++]

prend acte de ce que la présidence portugaise a suivi les initiatives allemandes à propos des lignes directrices et a demandé à toutes les missions diplomatiques de l'Union européenne dans les pays définis comme prioritaires de considérer les stratégies que le COHOM a adoptées le 15 juin 2007 comme des instructions permanentes aux chefs de mission dans chacun de ces pays pour les guider dans leur action à l'égard des enfants face aux conflits armés; se félicite que la présidence en exercice ait aussi transmis aux présidences locales les rapports reçus des ONG concernant leur pays; salue l'initiative prise par la présidence slovène de commander une étude analysant l'impact des actions menées par l'Union en faveur des enfants affectés par l ...[+++]


6. benadrukt dat de zaak de ernstige problemen met betrekking tot de werkmethodes van zowel de Commissie als OLAF heeft benadrukt; is van oordeel dat de Eurostat-affaire ernstige lacunes aan het licht heeft gebracht in de wijze waarop de interne controles bij de Commissie worden uitgevoerd, en dat het feit dat de Commissie niet met overtuigende antwoorden is gekomen de geloofwaardigheid van het gehele systeem schaadt;

6. souligne que l'affaire a mis en évidence de graves déficiences dans les méthodes de travail tant de la Commission que de l'OLAF; estime que l'affaire Eurostat a été révélatrice de graves lacunes dans le système de gestion des contrôles internes de la Commission et que le fait que la Commission ait manqué d'y apporter des réponses convaincantes nuit à la crédibilité du système dans son ensemble;




D'autres ont cherché : feit heeft benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit heeft benadrukt' ->

Date index: 2022-08-22
w