Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feit dat betrekking heeft op het geschil
Het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

Vertaling van "feit heeft voorbereid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).


het feit dat de koper de goederen onder zich heeft

tention des choses achetées


feit dat betrekking heeft op het geschil

question de fait relative au litige


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

tribunal du lieu où le fait dommageable s'est produit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Een beramer is hij die een georganiseerde groep of een criminele vereniging heeft gevormd, daarvan de leiding had of de activiteiten van haar leden heeft gecoördineerd, dan wel het plegen van een strafbaar feit heeft voorbereid of bij het plegen van het feit de leiding heeft gehad.

4. On entend par organisateur toute personne qui a formé un groupe organisé ou une association criminelle, qui a dirigé ou coordonné les activités de ses membres ou préparé un délit ou dirigé sa perpétration.


Uit de in B.72.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat die opheffing van een « onmiddellijk » cassatieberoep is verantwoord door het feit dat, inzake de voorlopige hechtenis, 94 % van de beroepen geen cassatie tot gevolg heeft gehad (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 127), alsook door het feit dat « het controleren van de wettelijkheid [van de eerste beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis] ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.72.1 que cette suppression d'un pourvoi en cassation « immédiat » a été justifiée par le fait qu'en matière de détention préventive, 94 % des pourvois n'ont donné lieu à aucune cassation (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 127), ainsi que par le fait que le « contrôle de la légalité de [la première décision de maintien de la détention préventive] paraît en effet plus crucial que celui des décisions subséquentes de prolongation de la détention préventive.


9. verneemt van de Stichting dat zij na die controle een actieplan heeft voorbereid en bij de IAS heeft ingediend; neemt kennis van het feit dat de IAS dit geschikt acht als basis voor een doeltreffende uitvoering en follow-up op de aanbevelingen van de controle van de IAS;

9. note que la Fondation déclare avoir donné suite à l'audit en élaborant un plan d'action qu'elle a remis au SAI; prend acte du fait que le SAI considère que ce plan d'action peut servir de base à la bonne mise en œuvre et au suivi des recommandations qu'il a formulées;


9. verneemt van de Stichting dat zij na die controle een actieplan heeft voorbereid en bij de IAS heeft ingediend; neemt kennis van het feit dat de IAS dit geschikt acht als basis voor een doeltreffende uitvoering en follow-up op de aanbevelingen van de controle van de IAS;

9. note que la Fondation déclare avoir donné suite à l'audit en élaborant un plan d'action qu'elle a remis au SAI; prend acte du fait que le SAI considère que ce plan d'action peut servir de base à la bonne mise en œuvre et au suivi des recommandations qu'il a formulées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel uit de Nederlandstalige versie van de wettekst als uit de parlementaire voorbereiding, volgt immers dat de wetgever daadwerkelijk de medecontractanten van de schuldenaar heeft willen beogen door hun een recht van voorrang toe te kennen om de handelsbetrekkingen van de onderneming tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie te vrijwaren, zonder dat daarin enige reden kan worden gevonden voor het feit dat de term uit de ...[+++]

Il résulte, en effet, tant de la version néerlandaise du texte de la loi que de ses travaux préparatoires que le législateur a effectivement entendu viser les cocontractants du débiteur en leur conférant un droit de préférence pour préserver les relations commerciales de l'entreprise durant la période de réorganisation judiciaire, sans que l'on y trouve un quelconque motif pour lequel le terme a disparu de la version française du texte.


Zoals blijkt uit de in B.8 uiteengezette wijzigingen die bij de bestreden bepalingen zijn ingevoerd, alsook uit de parlementaire voorbereiding die heeft geleid tot de aanneming ervan, is het feit dat aanleiding geeft tot de heffing niet langer uitsluitend verbonden aan het bestaan van een afnamepunt waarvan de heffingsplichtige houder is.

Comme il ressort des modifications introduites par les dispositions attaquées, exposées en B.8, ainsi que des travaux préparatoires qui ont mené à leur adoption, le fait générateur de la redevance n'est plus exclusivement lié à l'existence d'un point de prélèvement dont le redevable est titulaire.


Wat betreft het lot van de klachten wegens het feit dat het wetsontwerp niet uitleggend is, merkt de minister op dat de Commissie voor internationaal humanitair recht, die het ontwerp heeft voorbereid, geoordeeld heeft dat een uitleggingswet hier niet de juiste keuze zou zijn.

À la question relative au sort des plaintes dans la mesure où le projet de loi n'est pas interprétatif, la ministre fait observer que la Commission de droit international humanitaire, qui a préparé le projet, a estimé que l'option de la loi interprétative ne pouvait être retenue.


Wat betreft het lot van de klachten wegens het feit dat het wetsontwerp niet uitleggend is, merkt de minister op dat de Commissie voor internationaal humanitair recht, die het ontwerp heeft voorbereid, geoordeeld heeft dat een uitleggingswet hier niet de juiste keuze zou zijn.

À la question relative au sort des plaintes dans la mesure où le projet de loi n'est pas interprétatif, la ministre fait observer que la Commission de droit international humanitaire, qui a préparé le projet, a estimé que l'option de la loi interprétative ne pouvait être retenue.


4. Een organisator is hij die een georganiseerde groep of een criminele vereniging heeft gevormd, daarvan de leiding had of de activiteiten van haar leden heeft gecoördineerd, dan wel het begaan van een strafbaar feit heeft voorbereid of belast is geweest met het begaan daarvan.

4. On entend par organisateur toute personne qui a formé un groupe organisé ou une association criminelle, qui a dirigé ou coordonné les activités de ses membres ou préparé un délit ou dirigé sa perpétration.


6. is ontgoocheld over het feit dat het agentschap geen meerjarig werkprogramma heeft voorbereid en dat zijn jaarlijkse werkprogramma niet overeenstemde met zijn vastleggingsbegroting; is verheugd over het feit dat het agentschap heeft verzekerd dat de laatste hand wordt gelegd aan een vijfjarenstrategie en dat kernprestatie-indicatoren worden voorbereid; verzoekt het agentschap deze strategie zo spoedig mogelijk aan het Parlemen ...[+++]

6. est déçu que l'Agence n'ait pas réussi à préparer un programme de travail pluriannuel et que son programme de travail annuel ne soit pas lié à ses engagements budgétaires; se félicite que l'Agence ait assuré qu'elle finalisait une stratégie quinquennale et qu'elle élaborait des indicateurs de performance clés et demande que cette stratégie soit présentée au Parlement dans les meilleurs délais;




Anderen hebben gezocht naar : feit heeft voorbereid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit heeft voorbereid' ->

Date index: 2025-01-02
w