Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feite had onze " (Nederlands → Frans) :

In feite had onze denkoefening in 2010 vooral betrekking op de opkomende grootmachten, in de eerste plaats China, India en Brazilië.

De fait, en 2010, notre réflexion portait surtout sur les puissances émergentes, en premier lieu la Chine, l'Inde et le Brésil.


F. overwegende dat de Europese Unie voor het negende FIB, dat in september 2014 plaatsvond, de volgende prioriteiten had vastgesteld: uitbreiding van de toegang tot het internet overal ter wereld, handhaving van het internet als een mondiaal, open en gemeenschappelijk instrument, niet-discriminerende toegang tot kennis, afwijzing van het idee van een door de staat gecontroleerd internet, meer verantwoordingsplicht en transparantie bij het bestuursmodel van een internet met meerdere belanghebbenden, een stabiel en veilig mandaat voor de voortzetting van het FIB, en erkenning van het feit dat onze fundamente ...[+++]

F. considérant que les priorités de l'Union européenne au cours du neuvième FGI, organisé en septembre 2014, étaient l'expansion de l'accès à l'internet au niveau mondial, le maintien de l'internet en tant que ressource commune, ouverte et internationale, l'accès non discriminatoire aux connaissances, le rejet de l'idée selon laquelle l'internet est contrôlé par les gouvernements, une plus grande responsabilisation et plus de transparence dans le modèle de gouvernance "multilatérale" de l'internet, un mandat stable et sûr pour la poursuite du FGI et la reconnaissance du fait que nos libertés fondamentales et nos droits de l'homme ne sont ...[+++]


Ik had in mei 2008 uw aandacht gevestigd op het feit dat de internetverbindingen bij ons veel duurder zijn dan in onze buurlanden (Mondelinge vraag 4-290, Handelingen 4-30 van 22 mei 2008, blz. 37).

En mai 2008, j'avais attiré votre attention sur le coût des communications Internet, plus élevé chez nous que dans les pays voisins (Question orale n° 4-290, Annales n° 4-30 du 22 mai 2008, p. 37).


Ook een aantal van onze collega's hier had problemen met het feit dat hier in het Parlement godsdienstige leiders ontvangen werden.

Certains députés désapprouvent également que des chefs religieux viennent prendre la parole dans notre le Parlement.


In feite had onze commissie zich tot die instemming kunnen beperken, maar het leek mij onontbeerlijk om nog eens extra de aandacht te vestigen op het pleidooi vervat in overweging 8 van het besluit, waarin wordt gewezen op het grote belang van ondertekening of ratificatie van het Protocol door de lidstaten.

En réalité, le fait de donner son approbation aurait suffit, mais j’ai eu le sentiment qu’il était essentiel d’insister sur la demande formulée au considérant c de la décision qui stipule qu’il est important que les États membres signent ou ratifient le protocole.


Gezien het feit dat de Commissie in feite de enige instelling is die onbeperkt toegang heeft tot de nodige informatie over de algemene financiële behoefte, liet onze commissie zich leiden door het voorstel van de Commissie en corrigeerde met eenparigheid van stemmen onaanvaardbare wijzigingen die de Raad in de ontwerpbegroting had aangebracht.

Comme la Commission est en fait la seule institution à jouir d'un accès illimité aux informations nécessaires s'agissant des exigences financières générales, notre commission s'est laissé guider par la proposition de la Commission et elle a unanimement et immédiatement corrigé les amendements injustifiés entrepris par le Conseil dans son projet de budget.


6. spreekt zijn waardering uit voor de nieuwe opzet van de strategie zodat voorrang wordt gegeven aan vernieuwing en ondernemerschap, waardoor wordt erkend dat herstelmaatregelen moeten worden uitgevoerd om de voorwaarden te scheppen die er o.m voor zorgen dat onze wetenschappers en vernieuwende bedrijven in Europa blijven; is voorts van mening dat de Europese Raad meer nadruk had kunnen leggen op de rol van het MKB bij de schepping van werkgelegenheid en dat de Raad meer zelfkritiek aan de dag had kunnen leggen ten aanzie ...[+++]

6. se félicite de la réorientation de la stratégie visant à donner la priorité à l'innovation et à l'esprit d'entreprise, reconnaissant ainsi qu'il convient de prendre les mesures nécessaires pour créer les conditions garantissant notamment le maintien de nos chercheurs et de sociétés innovantes en Europe; considère en outre que le Conseil européen aurait pu mettre davantage l'accent sur le rôle des PME dans la création d'emplois et aurait pu faire davantage son autocritique en ce qui concerne l'incapacité des États membres à mettre ...[+++]


2. Tijdens deze ministeriële bijeenkomst en als antwoord op de vragen die ik gesteld had in verband met de veiligheid van onze manschappen, heeft de opperbevelhebber van de NAVO voor Europa, generaal Clarck, verklaard dat een invasie op grote schaal van Kosovo door Servische troepen niet uitgesloten mag worden, niettegenstaande het feit dat er geen enkel bewijs is van zulke Servische plannen.

2. Lors de cette réunion ministérielle et en réponse aux questions que j'avais posées en rapport avec la sécurité de nos hommes, le commandant en chef de l'OTAN pour l'Europe, le général Clarck, a déclaré qu'une invasion de grande envergure du Kosovo par les troupes serbes ne pouvait être exlue, bien qu'aucune évidence ne peut être établie de l'existence de plans serbes en la matière.


Onze collega's waren van oordeel dat de term `hoofdactiviteit' geen betrekking had op het maatschappelijk doel van de onderneming, maar op het feit dat het product hoofdzakelijk diende voor het maken van antipersoonsmijnen.

Nos collègues ont considéré que les mots « à titre principal » concernaient non pas l'objet social de l'entreprise, mais le fait que le produit fabriqué servait de manière principale aux mines antipersonnel.


- In juni 2001 werden de leden van onze Subcommissie Mensenhandel en prostitutie op de hoogte gebracht van het feit dat de Belgische ambassade te Lagos visa had afgeleverd aan twee minderjarigen die in België voetballer wilden worden.

- Au mois de juin 2001, les sénateurs de la sous-commission « traite des êtres humains » étaient informés du fait que l'ambassade belge à Lagos avait délivré des visas à deux mineurs d'âge qui souhaitaient devenir footballeurs en Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : feite had onze     feit     feit dat onze     dan in onze     aantal van onze     commissie in feite     raad     liet onze     europese raad     zorgen dat onze     niettegenstaande het feit     veiligheid van onze     onze     leden van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feite had onze' ->

Date index: 2021-06-13
w