Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Autistische psychopathie
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Nadeelberokkenend feit
Neventerm
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Onder hetzelfde dak wonen
Schadeberokkenend feit
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd

Vertaling van "feite hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


notoir feit | notoor feit | notorisch feit

fait notoire




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

fait dommageable




locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Dedecker dient amendement 10 (stuk Senaat, nr. 3-1161/2) in dat in feite hetzelfde beoogt als het amendement 9.

M. Dedecker dépose l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-1161/2) dont la finalité est en fait identique à celle de l'amendement nº 9.


In beide gevallen is het resultaat in feite hetzelfde : het kind wordt onttrokken aan het familiale en sociale milieu waarin zijn leven zich afspeelde.

Dans les deux cas, la conséquence est en effet la même : l'enfant a été soustrait à l'environnement familial et social dans lequel sa vie se déroulait.


Een ander lid stelt vast dat dit amendement in feite hetzelfde beoogt als het amendement nr. 61.

Un autre membre constate que cet amendement poursuit en fait le même objectif que l'amendement nº 61.


De auteur van de eerste twee amendementen merkt op dat zijn tweede amendement en dat van de heer Moens c.s. in feite hetzelfde beogen, namelijk de Koning de bevoegdheid verlenen het bedrag van 4 000 frank aan te passen.

L'auteur des deux premiers amendements fait remarquer que son deuxième amendement et celui de M. Moens et consorts ont, en fait, le même objet, à savoir permettre au Roi d'adapter le montant de 4 000 francs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ander lid is van mening dat het probleem in feite hetzelfde blijft voor doodgeboren kinderen en andere kinderen.

Un autre membre estime que le problème ne se pose pas de façon fondamentalement différente selon que l'enfant est mort-né ou non.


De notie " verzekeringsonderneming" van het ontworpen artikel 63 , KB/WIB 92 beoogt in feite hetzelfde als de notie " verzekeringsonderneming" in de Richtlijn 2009/138/EG van 25 november 2009 (Solvabiliteit II).

La notion d' " entreprise d'assurance" de l'article 63 , AR/CIR 92 en projet vise en effet la même chose que la notion d' " entreprise d'assurance" dans la Directive 2009/138/EG du 25 novembre 2009 (Solvabilité II).


Aangezien de methodologie en criteria voor gelijksoortige projecttypes in het kader van beide subprogramma’s in feite hetzelfde zijn, wordt er alleen wanneer er sprake is van verschil expliciet naar een van beide subprogramma’s verwezen.

Étant donné que la méthodologie et les critères sont essentiellement identiques pour les mêmes types de projets mis en œuvre dans le cadre des deux sous-programmes, il n’est explicitement fait référence à un de ces sous-programmes que lorsqu’il existe des différences entre les deux.


Vooral gezien de toenemende schaarste aan financiële middelen draait het bij de doelstellingen van de strategie „Europa 2020” niet primair om het kwantitatieve gebruik van begrotingsmiddelen en zal volgens het Comité het succes van de „Europa 2020”-strategie daarentegen in hoge mate van de aard en de kwaliteit van de te gebruiken instrumenten en de praktische toepasbaarheid daarvan afhangen. In dit verband is het nuttig te streven naar maximale integratie van alle bestaande EU-financieringsinstrumenten, vooral die waarmee in feite hetzelfde soort projecten wordt gesteund (bijv. EFRO en ELFPO wat de ontwikkeling van het platteland betreft ...[+++]

indique que les objectifs de la future stratégie Europe 2020 ne sont pas axés en premier lieu sur une utilisation quantitative des moyens budgétaires, et ce particulièrement dans le contexte d'une raréfaction des ressources financières, et estime que la réussite de la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 dépendra beaucoup du type d'instruments utilisés, de leur qualité et de leur applicabilité; affirme à cet égard qu'il est capital de viser à intégrer au maximum l'ensemble des instruments financiers de l'UE qui existent actuellement.


In die situatie bieden de verdragen van de Raad van Europa van 30 november 1964 en van 21 maart 1983, alsmede het verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 13 november 1991, de staat van tenuitvoerlegging de keuze [141] tussen de aanpassing van de te erkennen straf aan de straf die door zijn eigen wet voor een soortgelijk strafbaar feit is voorgeschreven (verdragen van 1964, 1983 en 1991) en de mogelijkheid voor de straf die in de staat van veroordeling is opgelegd, een straf in de plaats te stellen, zoals door zijn eigen wet voor hetzelfde strafbare ...[+++]

Dans cette situation, les Conventions du Conseil de l'Europe du 30 novembre 1964 et du 21 mars 1983 ainsi que la Convention entre les États membres des Communautés européennes du 13 novembre 1991 offrent à l'État d'exécution le choix [141] entre adapter la peine à reconnaître à la peine prévue par sa propre législation pour des infractions de même nature (Conventions de 1964, 1983 et 1991) et la possibilité de substituer à la sanction prononcée dans l'État du jugement une sanction prévue par sa propre législation pour le même fait (Conventions de 1964 et 1970) ou de convertir la sanction prononcée dans l'État de jugement en une sanction prévue par sa propre ...[+++]


3.1. Onderhavig voorstel is in feite hetzelfde voorstel dat de Commissie in 1995 al had ingediend.

3.1. La proposition à l'examen reprend, en fait, celle qui a été présentée en 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feite hetzelfde' ->

Date index: 2025-01-30
w