Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feite over geen keuze beschikte » (Néerlandais → Français) :

Het Hof stelde vast dat uit de aard van de zaak voortvloeide dat de staat in feite over geen keuze beschikte ten aanzien van de middelen die aangewend konden worden om aan de schending een einde te stellen : het enige middel bestond erin dat de staat de verzoeker zo snel mogelijk in vrijheid zou stellen, en de staat werd dan ook daartoe veroordeeld (E.H.R.M (grote kamer), 8 april 2004, Assanidze t/ Georgië, nr. 71.503/01, §§ 202-203 en punt 14, a, van het dispositief, voorlopig onuitg).

La Cour a constaté qu'il découlait de la nature de l'affaire que l'État n'avait en fait aucun autre choix quant aux moyens pouvant être utilisés afin de mettre un terme à la violation: le seul moyen consistait pour l'État à remettre le requérant en liberté aussi rapidement que possible, ce à quoi l'État a dès lors été condamné (C.E.D.H (grande chambre), 8 avril 2004, Assanidze contre la Géorgie, nº 71.503/01, §§ 202-203 et point 14, a, du dispositif, non publié à ce jour).


Ten vierde was het feit dat de keuze voor een ander land als referentieland gunstiger voor een bepaalde Chinese producent-exporteur was geweest, geen geldige reden voor de keuze of afwijzing van een referentieland.

Quatrièmement, le fait que le choix d'un pays analogue différent aurait été plus favorable à un producteur-exportateur chinois particulier ne constitue pas une base valable pour le choix ou le rejet d'un pays analogue.


Ondanks het feit dat de EU beschikt over een volledig nieuw en wetenschappelijk gefundeerd juridisch kader - een van de strengste ter wereld - blijft de negatieve publieke perceptie van genetisch gemodificeerde levensmiddelen het standpunt beïnvloeden dat de lidstaten innemen wanneer zij per geval een besluit moeten nemen over de vraag of een product al dan niet op de markt moet worden gebracht.

Bien que l'UE se soit dotée d'un cadre légal entièrement nouveau reposant sur des données scientifiques et comptant parmi les plus rigoureux au monde, les perceptions négatives du public à l'égard des denrées alimentaires génétiquement modifiées ont influencé les positions adoptées par les États membres lorsqu'ils ont eu à décider, au cas par cas, de l'opportunité d'autoriser la mise sur le marché de certains produits.


In de verantwoording van dit amendement worden de volgende argumenten aangehaald : « De taak van de rechtbank zal er zeker niet lichter op worden wanneer het standpunt van de Staat wordt verdedigd door een ambtenaar die niet noodzakelijk over een diploma in de rechten beschikt en die in geen geval beschikt over praktijkervaring met debatten voor de rechtbank (...).

La justification de cet amendement comprenait les motifs suivants : « La tâche du tribunal ne sera nullement facilitée si la thèse de l'État est défendue par un fonctionnaire qui n'est pas nécessairement licencié en droit et qui n'a, en tout cas, aucune pratique du débat judiciaire ( . . ).


1. Voor de toepassing van de artikelen 8 en 14 betekent het enkele feit dat een rechtspersoon beschikt of heeft beschikt over voorwetenschap, op zichzelf niet dat deze persoon die wetenschap heeft gebruikt en aldus met voorwetenschap heeft gehandeld op basis van een verwerving of een vervreemding wanneer deze rechtspersoon:

1. Aux fins des articles 8 et 14, il ne doit pas être considéré que le simple fait qu’une personne morale est en possession ou a été en possession d’une information privilégiée signifie que cette personne a utilisé cette information et a ainsi effectué une opération d’initié sur la base d’une acquisition ou d’une cession, lorsque cette personne morale:


3. Voor de toepassing van de artikelen 8 en 14 betekent het enkele feit dat een persoon beschikt over voorwetenschap in het geval van een verwerving of een vervreemding niet automatisch dat deze persoon die informatie heeft gebruikt en aldus met voorwetenschap heeft gehandeld op basis van een verwerving of een vervreemding, indien deze persoon een transactie sluit voor het verwerven of vervreemden van financiële instrumenten wanneer die transactie te ...[+++]

3. Aux fins des articles 8 et 14, il ne doit pas être considéré que le simple fait qu’une personne est en possession d’une information privilégiée signifie que cette personne a utilisé cette information et a ainsi effectué une opération d’initié sur la base d’une acquisition ou d’une cession, lorsque cette personne effectue une transaction afin d’acquérir ou de céder des instruments financiers et que cette transaction est effectuée pour assurer l’exécution d’une obligation devenue exigible, en toute bonne foi et non dans le but de contourner l’interdiction d’opération d’initié, et:


2. Voor de toepassing van de artikelen 8 en 14 bekent het enkele feit dat een persoon beschikt over voorwetenschap op zichzelf niet dat deze persoon die wetenschap heeft gebruikt en aldus met voorwetenschap heeft gehandeld op basis van een verwerving of een vervreemding indien deze persoon:

2. Aux fins des articles 8 et 14, il ne doit pas être considéré que le simple fait qu’une personne est en possession d’une information privilégiée signifie que cette personne a utilisé cette information et a ainsi effectué une opération d’initié sur la base d’une acquisition ou d’une cession, lorsque cette personne:


De coëxistentie van de gescande aangifte en de aangifte Tax-On-Web wordt gerechtvaardigd door het feit dat de belastingplichtige nog over de keuze beschikt over de wijze van indiening van zijn aangifte.

La coexistence entre la déclaration scannée et la déclaration Tax-On-Web se justifiait d'évidence en raison du fait que le contribuable dispose encore du choix quant au mode de dépôt de sa déclaration.


Uit deze beschikkingen volgt dat een persoon die zijn hoofdvestiging in het Duitse taalgebied heeft, effectief over de keuze beschikt om zijn kandidatuur aan de verkiezingen van een beroepsinstituut, hetzij binnen een Franse taalgroep, hetzij binnen een Nederlandstalige taalgroep te stellen.

Il ressort de ces dispositions qu'une personne ayant son principal établissement dans la région de langue allemande dispose effectivement du choix de poser sa candidature aux élections d'un institut professionnel, soit au sein du groupe linguistique français, soit au sein du groupe linguistique néerlandais.


Er kan over worden geredetwist of dat het gevolg is van het feit dat de Belgische constituante in 1830-1831 eigenlijk nog geen keuze had gemaakt tussen een republiek en een monarchie, en er dus a fortiori nog geen sprake was van een koninklijke familie en eventuele vergoedingen.

On peut discuter pour savoir s'il s'agit de la conséquence du fait que le constituant belge de 1830-1831 n'avait alors pas encore choisi entre une république et une monarchie, et qu'il n'était dès lors a fortiori nullement question d'une famille royale et d'éventuelles allocations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feite over geen keuze beschikte' ->

Date index: 2024-06-14
w