Het gaat meer bepaald over jongeren die vallen onder de toepassing wan artikel 36, vierde lid, en artikel 52, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, als onderdeel wan een globaal zorgprogramma voor kinderen en jongeren.
Il s'agit plus précisément de jeunes relevant de l'article 36, alinéa 4, et de l'article 52, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié d'infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, en tant que partie d'un programme global de soins pour enfants et adolescents.