Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argumenten overtuigend aanbrengen
Argumenten van de verdediging
Bestrijding van strafbare feiten
Feiten rapporteren
Juridische argumenten geven
Juridische argumenten voorleggen
Opgave van de feiten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «feiten en argumenten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is

la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui


juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen

présenter des arguments juridiques


verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


argumenten overtuigend aanbrengen

présenter des arguments de manière persuasive


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


argumenten van de verdediging

arguments de la défense | moyens de la défense | plaidoirie


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) belanghebbenden een redelijke mogelijkheid biedt om feiten en argumenten ter ondersteuning van hun standpunten naar voren te brengen voordat tot een definitief administratief optreden wordt overgegaan, voor zover de tijd, de aard van de procedure en het openbaar belang dit toelaten; en

b) accorde à ces personnes une possibilité raisonnable de présenter des éléments factuels et des arguments à l'appui de leur position avant toute décision administrative définitive, pour autant que les délais, la nature de la procédure et l'intérêt public le permettent; et


b) belanghebbenden een redelijke mogelijkheid biedt om feiten en argumenten ter ondersteuning van hun standpunten naar voren te brengen voordat tot een definitief administratief optreden wordt overgegaan, voor zover de tijd, de aard van de procedure en het openbaar belang dit toelaten; en

b) accorde à ces personnes une possibilité raisonnable de présenter des éléments factuels et des arguments à l'appui de leur position avant toute décision administrative définitive, pour autant que les délais, la nature de la procédure et l'intérêt public le permettent; et


Gelet op de foutieve aangehaalde feiten en argumenten in uw vraag, zie ik mij verplicht nogmaals de juiste draagwijdte van het regularisatiebeleid nader te verklaren.

Vu les faits erronés et les arguments qui ont été avancés dans votre question, je me vois dans l’obligation de repréciser l’ampleur exacte de la politique de régularisation.


Gezien de hierboven genoemde feiten en argumenten beveelt de rapporteur het Parlement aan zijn goedkeuring te hechten aan de sluiting door de Raad namens de EU van de overeenkomst.

Compte tenu de ce qui précède, la rapporteure recommande que le Parlement donne son approbation au Conseil pour qu'il conclue l'accord au nom de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat zal er dan gebeuren wanneer de jury argumenten aanhaalt die juridisch niet in de motivering kunnen staan (bijvoorbeeld argumenten die niets met de feiten te maken hebben, die voortkomen uit persoonlijke kennis van de zaak, of die zijn ingegeven door medelijden of haat) ?

Que se passera-t-il donc si le jury exprime des arguments qui ne peuvent juridiquement figurer dans la motivation (par exemple, des arguments étrangers aux faits, tirés d'une connaissance personnelle de l'affaire, ou inspirés par la compassion ou la haine) ?


Het eindverslag omvat de beschrijvende delen (waaronder een opsomming van de feiten en een samenvatting van de argumenten van de bij het geschil betrokken verdragsluitende partijen) de bevindingen van het panel en zijn conclusies, en een overzicht van de argumenten die over specifieke aspecten van het tussentijdse verslag bij de bespreking daarvan naar voren zijn gebracht.

Le rapport final comporte la partie descriptive de l'affaire (comprenant une énonciation des faits et un résumé des arguments avancés par les parties contractantes en litige), les constatations et les conclusions du jury, ainsi qu'une discussion des arguments formulés sur les aspects spécifiques du rapport intermédiaire au moment de sa révision.


In het licht van de hierboven uiteengezette feiten en argumenten zal de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa het voorstel van de Europese Commissie steunen zodat er binnen het Europees Parlement voldoende steun is voor deze belangrijke stap in het besluitvormingsproces.

À la lumière des faits et arguments cités, le groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe soutiendra la proposition de la Commission en vue de s’assurer qu’il y ait un soutien solide au sein du Parlement européen dans cette importante étape du processus décisionnel.


We hebben het wel gehad over pogingen om feiten en informatie over de Grondwet te verspreiden en om journalisten te helpen die informatie beter te begrijpen en ze alle informatie te verschaffen die ze nodig hebben, teneinde – zo zie ik het althans – verslag te kunnen uitbrengen van een debat met zowel argumenten pro als argumenten contra.

Nous avons évidemment parlé d’essayer d’extraire des faits et des informations sur la Constitution susceptibles d’aider les journalistes à mieux la comprendre de sorte qu’ils puissent obtenir toutes les informations requises pour mener à bien - c’est ainsi que je le perçois - un débat présentant les arguments en faveur de la Constitution mais aussi contre elle.


Het Bureau stelt in een bij het Bureau aanhangig gemaakte procedure ambtshalve onderzoek naar de feiten in; in een procedure inzake nietigverklaring beperkt het Bureau zich bij dit onderzoek evenwel tot de feiten, bewijzen en argumenten die de partijen aanvoeren en de verzoeken die zij indienen, behalve wanneer de nietigheidsgronden worden ingeroepen van artikel 27, lid 1, onder a), van de artikelen 10 en 10 bis, en van artikel 16 na het verstrijken van de in lid 3 van laatstgenoemd artikel bedoelde termijn van twee jaar .

Au cours de la procédure, l'Office procède à l'examen d'office des faits; toutefois, dans une action en nullité, l'examen est limité aux moyens invoqués et aux demandes présentées par les parties, sauf si les motifs de nullité visés à l'article 27, paragraphe 1, point a), aux articles 10 et 10 bis, ainsi qu'à l'article 16 après expiration du délai de deux ans prévu au paragraphe 3, sont en cause.


Het Bureau stelt in een bij het Bureau aanhangig gemaakte procedure ambtshalve onderzoek naar de feiten in; in een procedure inzake nietigverklaring beperkt het Bureau zich bij dit onderzoek evenwel tot de feiten, bewijzen en argumenten die de partijen aanvoeren en de verzoeken die zij indienen, behalve wanneer de nietigheidsgronden van artikel 27, lid 1, onder a), en van de artikelen 10 en 10 bis worden ingeroepen.

Au cours de la procédure, l'Office procède à l'examen d'office des faits; toutefois, dans une action en nullité, l'examen est limité aux moyens invoqués et aux demandes présentées par les parties, sauf si les motifs de nullité visés à l'article 27, paragraphe 1, point a), ainsi qu'aux articles 10 et 10 bis sont en cause.


w