Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Backward reading
Bestrijding van strafbare feiten
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Nadat de verhindering is geëindigd
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Transvestitistisch fetisjisme
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "feiten nadat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


nadat de verhindering is geëindigd

cessation de l'empêchement


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkele uren nadat hij voor deze feiten was opgepakt, werd hij terug op vrije voeten gesteld.

L'intéressé a été remis en liberté quelques heures après avoir été arrêté pour ces faits.


Er moet dus blijvend gestreefd worden om de aangiftebereidheid van seksueel geweld te verhogen, zelfs nadat de feiten verjaard zijn.

Il faut donc veiller en permanence à augmenter la propension à porter plainte, même lorsqu'il y a prescription.


Antwoord ontvangen op 27 mei 2016 : 1) Wat betreft het aantal keren dat iemand opnieuw tegen de lamp liep nadat die eerder betrapt werd op domiciliefraude kan ik u het volgende meedelen : – Famifed en Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) : geen enkele keer ; – Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) : voor de jaren 2013, 2014 en 2015 werden respectievelijk 32, 54 en 60 werklozen administratief gesanctioneerd wegens herhaling van eerdere feiten.

Réponse reçue le 27 mai 2016 : 1) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre après avoir été prise une première fois pour fraude au domicile, je peux vous indiquer ce qui suit : – Famifed et Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) : pas une seule fois ; – Office national de l’emploi (ONEm) : pour les années 2013, 2014 et 2015, respectivement, 32, 54 et 60 chômeurs ont été sanctionnés administrativement pour répétition de faits antérieurs.


Het betreft dan zogenaamde situaties van "réfugié sur place"; - in sommige gevallen gaat het om personen die pas bij een latere asielaanvraag een zicht geven op hun reële situatie, terwijl eerder hun asielaanvraag was afgewezen als ongeloofwaardig; - in een beperkt aantal gevallen gaat het om personen die waren teruggekeerd naar hun land van herkomst en terug naar België zijn gekomen, nadat er nieuwe feiten hebben plaats gehad.

On parle alors de "réfugiés sur place"; - dans certains cas, la personne a donné seulement à l'occasion d'une demande ultérieure des informations permettant d'avoir une idée de sa situation réelle, alors que ses précédentes demandes avaient été jugées peu crédibles; - dans un nombre très restreint de cas, il s'agit de personnes qui étaient retournées dans leur pays d'origine et sont revenues en Belgique après de nouveaux faits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fumus persecutionis" kan bijvoorbeeld blijken uit: het feit dat tegen een lid strafrechtelijke stappen worden ondernomen wegens feiten die bij een gewone burger eenvoudig administratieve procedure zouden leiden, terwijl de vervolgingsinstantie heeft getracht om het betrokken lid informatie over de aard van de beschuldiging te onthouden; onzekerheid over status en bron van het bewijs dat ter onderbouwing van de beschuldiging wordt aangevoerd; het tijdstip van de vervolging (tijdens een verkiezingscampagne of vele jaren nadat de vermeende strafb ...[+++]

Des indications de son existence sont, par exemple, le fait qu'un député soit poursuivi au pénal pour des faits qui, dans le cas d'un citoyen ordinaire, ne donneraient lieu qu'à des procédures administratives, tandis que l'autorité qui mène les poursuites a tenté de dissimuler des informations sur la nature des chefs d'accusation au député concerné, l'incertitude quant au statut et aux sources des éléments de preuves avancés à l'appui des chefs d'accusation, le moment où les poursuites ont lieu (pendant une campagne électorale ou de nombreuses années après que les infractions alléguées ont été commises) et les visées ouvertement politiqu ...[+++]


Bij schending van dat recht op de persoonlijke levenssfeer kan iedere burger een rechtsvordering instellen en, in voorkomend geval, een schadevergoeding eisen nadat de feiten zijn vastgesteld.

En cas de violation de ce droit à la vie privée, chaque citoyen peut donc faire valoir ce droit en justice et exiger réparation le cas échéant après établissement des faits.


F. overwegende dat het Russische ministerie van justitie op 28 augustus 2014 de ngo "Moeders van soldaten van Sint-Petersburg" op zijn officiële lijst van "buitenlandse agenten" heeft geplaatst die krachtens de wet van 2012 wordt bijgehouden; overwegende dat dit besluit werd aangekondigd nadat Ella Polyakova, de voorzitster van de vereniging, in het openbaar had gesproken over de vermeende dood van Russische militairen die in Oekraïne tegen de Oekraïense troepen strijden en een onderzoek naar deze feiten had gevraagd;

F. considérant que, le 28 août 2014, le ministère russe de la justice a ajouté l'ONG "Mères de soldats de Saint-Pétersbourg" à sa liste officielle d'"agents étrangers" au sens de la loi de 2012; que cette décision a été annoncée après qu'Ella Polyakova, présidente de l'organisation, a dénoncé publiquement la mort présumée de soldats russes combattant en Ukraine contre les forces ukrainiennes et a demandé que des enquêtes soient menées afin de vérifier ces allégations;


3. De ordonnateur van het Europees Parlement mag een Europese politieke partij of een Europese politieke stichting uitsluiten van toekomstige financiering door de Unie voor een periode van maximaal 5 jaar, of maximaal 10 jaar indien sprake is van een herhaald strafbaar feit binnen vijf jaar nadat de Europese politieke partij of Europese politieke stichting schuldig bevonden is aan de in lid 2, onder a), punten v) en vi) vermelde strafbare feiten.

3. L'ordonnateur du Parlement européen peut exclure un parti politique européen ou une fondation politique européenne de futurs financements de l'Union pendant un délai allant jusqu'à 5 ans, ou jusqu'à 10 ans en cas d'infraction répétée pendant une période de cinq ans, lorsqu'il ou elle a été jugé(e) coupable des infractions énumérées au paragraphe 2, point a), sous-points v) et vi).


Teneinde tegenstrijdigheden tussen enquêtes van politieke aard en die van gerechtelijke aard te voorkomen, moet het Europees Parlement evenwel kunnen onderzoeken of het noodzakelijk is het onderzoek door een enquêtecommissie op te schorten als er, nadat de commissie is ingesteld, gerechtelijke procedures worden ingesteld die verband houden met de vermeende feiten.

Toutefois, afin d'éviter tout conflit entre des enquêtes à caractère politique et celles qui sont de nature juridictionnelle, le Parlement européen devrait pouvoir déterminer s'il est nécessaire de suspendre les investigations effectuées par une commission d'enquête lorsqu'une procédure juridictionnelle est engagée en rapport avec les faits allégués après que la commission d'enquête a été constituée.


2. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om vervolging voor een van de in artikel 3, artikel 4, leden 2, 9, 9 ter, 9 quater en 9 quinquies, genoemde strafbare feiten, en een van de in artikel 5, lid 6, genoemde ernstige strafbare feiten mogelijk te maken wanneer pornografisch materiaal zoals bedoeld in artikel 2, onder b), i) tot en met ii), is gebruikt, gedurende een voldoende lange periode nadat het slachtoffer de meerderjarigheid heeft bereikt, en die in verhouding staat tot de ernst van het strafbare feit.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les poursuites relatives aux infractions visées à l'article 3, à l'article 4, paragraphes 2 et 9, 9 ter, 9 quater et 9 quinquies, ainsi que les infractions graves visées à l'article 5, paragraphe 6, lorsque du matériel pornographique tel que défini à l'article 2, point b), i) à ii), a été utilisé, puissent être engagées pendant une période suffisamment longue après que la victime a atteint l'âge de la majorité et compte tenu de la gravité de l'infraction concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten nadat' ->

Date index: 2021-11-15
w