Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fenomeen
Fenomeen van Raynaud
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
REMPEC
Subcultureel fenomeen
Verklaring van Malta
Verschijnsel

Vertaling van "fenomeen aanpakken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

régler les problèmes mécaniques d’avions




fenomeen | verschijnsel

phénomène | 1) manifestation (psych.) - 2) symptôme (path.)




Verklaring van Malta | Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied

déclaration de Malte | Déclaration de Malte par les membres du Conseil européen concernant les aspects extérieurs des migrations: remédier à la situation le long de la route de la Méditerranée centrale


Voortijdig schoolverlaten aanpakken: een essentiële bijdrage aan de Europa 2020-agenda

La lutte contre l’abandon scolaire: une contribution essentielle à la stratégie Europe 2020


regionaal centrum voor het aanpakken van noodsituaties bij de verontreiniging van de Middellandse Zee | REMPEC [Abbr.]

centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle | REMPEC [Abbr.]


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Hoe kan men dat fenomeen aanpakken, met inachtneming van de vrijheid van meningsuiting, welteverstaan?

7. Comment peut-on contrer cela, dans le respect, bien entendu, de la liberté d'expression?


De nauwe samenwerking met de staatssecretaris voor Asiel en Migratie is momenteel voornamelijk gericht op het finaliseren van een wetsontwerp dat een ander fenomeen, namelijk de schijnerkenningen, moet aanpakken.

La collaboration étroite avec le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration est pour l'heure essentiellement axée sur la finalisation d'un projet de loi visant à lutter contre un autre phénomène, à savoir les reconnaissances de complaisance.


In de rechtbanken van koophandel zou men dat verontrustende fenomeen derhalve kunnen aanpakken.

Dès lors, les tribunaux de commerce sont des lieux où l'on pourrait s'attaquer à ce phénomène inquiétant.


Preventie betreft echter een Federale materie en bijgevolg zijn overleg en samenwerking noodzakelijk, wil men dit fenomeen effectief aanpakken.

Mais la prévention est une matière fédérale; par conséquent, la concertation et la collaboration sont nécessaires si l'on veut s'attaquer efficacement à ce phénomène.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten een beter gestructureerd, duurzaam plan opstellen waarmee we de verschillende dimensies van dit fenomeen kunnen aanpakken op basis van solidariteit tussen de lidstaten en met volledige eerbiediging van de internationale verplichtingen van de Europese Unie.

Nous devons mettre sur pied un plan plus structuré et plus durable pouvant couvrir les diverses dimensions de ce phénomène, sur la base de la solidarité entre États membres et respectant pleinement les obligations internationales de l’Union européenne.


Economische migratie is tegenwoordig een echt fenomeen geworden. Het is ook een noodzaak, aangezien we op die manier de demografische en economische uitdagingen beter kunnen aanpakken.

L’immigration économique est un véritable phénomène de nos jours; c’est également une nécessité puisqu’elle nous aide à relever plus facilement les défis démographiques et économiques.


de Commissie en de lidstaten moeten het probleem van de mensenhandel in de Unie en in de lidstaten afzonderlijk aanpakken en steun verlenen voor onderzoek naar een beter begrip van dit fenomeen ten behoeve van een geïnformeerde ontwikkeling en tenuitvoerlegging van doeltreffende beleidsmaatregelen;

inviter la Commission et les États membres à s'attaquer au problème de la traite des êtres humains au sein de l'Union et à l'intérieur des différents États membres, et à soutenir la recherche pour permettre une meilleure compréhension de ce phénomène et contribuer à l'élaboration et à l'application de mesures politiques efficaces;


24. is van mening dat een nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels in de eerste plaats gebaseerd moet zijn op de harmonisatie van de bestaande asielstelsels in de EU-lidstaten, maar verder moet gaan en ook het fenomeen van gemengde migratiestromen (personen die internationale bescherming behoeven en economische vluchtelingen) alsmede de externe dimensie van deze stromen moet aanpakken;

24. est d'avis qu'une nouvelle approche vers des régimes d'asile plus accessibles, équitables et organisés, devra être fondée sur la condition préalable de l'harmonisation des régimes d'asile existant dans les États membres de l'Union et devra progresser en abordant à la fois le phénomène de flux migratoires mixtes (personnes nécessitant une protection internationale et migrants économiques), tout comme la dimension extérieure de ces flux;


De communautaire wetgeving legt de nationale asielprocedures binnen de EU minimumnormen op. De nieuwe benadering wil evenwel verder gaan en ook het fenomeen van gemengde migratiestromen aanpakken, alsmede de externe dimensie van deze stromen.

Tandis que la législation communautaire fixe un cadre minimum pour les procédures d'asile dans les États membres de l'UE, cette nouvelle approche entend aller au-delà en traitant du phénomène des flux mixtes et de la dimension extérieure de ces flux.


F. overwegende dat de EU en de lidstaten dit fenomeen radicaal moeten aanpakken, daar het soms een grensoverschrijdend probleem vormt en de Europese idee en de solidariteit binnen de EU ondermijnt,

F. considérant que l'Union européenne et ses États membres doivent mener un combat radical contre un phénomène qui, par moments, revêt une dimension transfrontalière et porte atteinte à l'idée et à la solidarité européennes à l'intérieur même de l'Union,


w