Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fenomeen verplaatst zich " (Nederlands → Frans) :

Naar mijn mening hebben de verschillende presentaties en onze daaropvolgende bespreking ervoor gezorgd dat niet alleen "alle" facetten van het fenomeen inzichtelijk zijn gemaakt, maar ook dat er een zeker aantal essentiële hefbomen zijn aangeleverd om (1) te voorkomen dat het fenomeen zich verplaatst naar onze regio's en (2) een doeltreffend optreden in geval van incidenten mogelijk te maken.

Je pense pouvoir affirmer que les différentes présentations données et la discussion que nous avons menée ensuite ont permis d'éclairer non seulement "toutes" les facettes du phénomène mais également de fournir un certain nombre de leviers essentiels afin (1) d'éviter que le phénomène se déplace vers nos régions et (2) d'intervenir de manière efficace en cas d'incidents.


Het gevaar bestaat echter dat, nu het fenomeen van de bootvluchtelingen in Durrës onder controle is, het zich verplaatst naar andere havensteden, in het bijzonder Vlora, vermits daar de aanpak minder streng is.

Il est cependant à craindre, maintenant que le phénomène des réfugiés par bateau est sous contrôle à Durrës, que le problème ne se déplace vers d'autres villes portuaires, notamment Vlora, dans la mesure où la répression y est moins sévère.


— Vervolgens na 15 seconden, ontstaat er een fenomeen van overdruk waardoor een muur van gecomprimeerde lucht ontstaat die zich in een gigantische schokgolf verplaatst en een krachtige windstoot veroorzaakt (500 km/u of 2 à 3 keer de krachtigste storm).

— Ensuite après 15 sec, phénomène de surpression provoquant un mur d'air comprimé en déplacement qui se propage en une gigantesque onde de choc entrainant un vent violent (500 km/h soit 2 à 3 × la tempête la plus violente).


Het gevaar bestaat echter dat, nu het fenomeen van de bootvluchtelingen in Durrës onder controle is, het zich verplaatst naar andere havensteden, in het bijzonder Vlora, vermits daar de aanpak minder streng is.

Il est cependant à craindre, maintenant que le phénomène des réfugiés par bateau est sous contrôle à Durrës, que le problème ne se déplace vers d'autres villes portuaires, notamment Vlora, dans la mesure où la répression y est moins sévère.


— Vervolgens na 15 seconden, ontstaat er een fenomeen van overdruk waardoor een muur van gecomprimeerde lucht ontstaat die zich in een gigantische schokgolf verplaatst en een krachtige windstoot veroorzaakt (500 km/u of 2 à 3 keer de krachtigste storm).

— Ensuite après 15 sec, phénomène de surpression provoquant un mur d'air comprimé en déplacement qui se propage en une gigantesque onde de choc entrainant un vent violent (500 km/h soit 2 à 3 × la tempête la plus violente).


21. benadrukt dat Europese ondernemingen door hun innovatieve prestaties intussen overal ter wereld toonaangevend zijn op het gebied van de milieubescherming; maakt zich echter zorgen over het feit dat er nog steeds grote delen van de productie van de EU naar derde landen worden verplaatst, waar de normen voor de milieubescherming veel minder streng zijn; verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten dit fenomeen snel en met nadruk ...[+++]

21. fait observer que les entreprises européennes, fortes de leur capacité à innover, se sont donné les moyens de jouer un rôle de pionnier dans la protection de l'environnement; est toutefois préoccupé par la délocalisation continue à grande échelle de productions européennes vers des pays tiers où les normes de protection environnementales sont bien moins élevées; invite instamment la Commission et les États membres à lutter rapidement et énergiquement contre ce phénomène en mettant en œuvre une approche mondiale et multilatérale qui garantit l'existence d'obligations comparables dans le contexte concurrentiel mondial;


21. benadrukt dat Europese ondernemingen door hun innovatieve prestaties intussen overal ter wereld toonaangevend zijn op het gebied van de milieubescherming; maakt zich echter zorgen over het feit dat er nog steeds grote delen van de productie van de EU naar derde landen worden verplaatst, waar de normen voor de milieubescherming veel minder streng zijn; verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten dit fenomeen snel en met nadruk ...[+++]

21. fait observer que les entreprises européennes, fortes de leur capacité à innover, se sont donné les moyens de jouer un rôle de pionnier dans la protection de l'environnement; est toutefois préoccupé par la délocalisation continue à grande échelle de productions européennes vers des pays tiers où les normes de protection environnementales sont bien moins élevées; invite instamment la Commission et les États membres à lutter rapidement et énergiquement contre ce phénomène en mettant en œuvre une approche mondiale et multilatérale qui garantit l'existence d'obligations comparables dans le contexte concurrentiel mondial;


Het fenomeen verplaatst zich snel, en omdat het om gemotoriseerde voertuigen gaat, zijn de daders meestal al verdwenen wanneer de politiediensten ter plaatse zijn.

Le phénomène se déplace très rapidement et comme il s'agit de véhicules motorisés, les auteurs ont généralement disparu lorsque les services de police arrivent sur les lieux.


Ten tweede: is het waar dat dit fenomeen zich alleen maar verplaatst, en wel naar de nieuwe buitengrenzen, bijvoorbeeld met Oekraïne, of Zuidoost-Europa?

Deuxièmement, est-il vrai que le phénomène ne fait que se déplacer vers les nouvelles frontières extérieures de l'UE, par exemple vers l'Ukraine ou vers l'Europe du Sud-Est?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fenomeen verplaatst zich' ->

Date index: 2021-05-30
w