Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figaro " (Nederlands → Frans) :

2. Volgens Le Figaro zouden die schepen vanuit Turkse havens vertrokken zijn.

2. Selon Le Figaro ces bateaux auraient quitté des ports turcs.


Op 17 juni 2016 berichtte de Franse krant Le Figaro dat de Europese inlichtingendiensten jacht maakten op vrachtschepen op de Middellandse Zee waarmee er wapens vervoerd werden voor Daesh in Libië. 1. Is er nadere informatie over die wapenvangsten beschikbaar?

Le Figaro indiquait le 17 juin 2016 que les services européens traquaient des bateaux chargés d'armes en Méditerranée et destinés à Daech en Libye. 1. Dispose-t-on de plus d'informations quant à ces prises?


Uit het bewuste artikel in Le Figaro van 21 januari 2016 waarnaar u verwijst, blijkt dat Frankrijk en Duitsland de Europese detacheringsrichtlijn uit 1996 willen herzien.

Il ressort de l'article du Figaro du 21 janvier 2016 auquel vous faites référence que la France et l'Allemagne veulent revoir la directive européenne de 1996 sur le détachement des travailleurs.


In een editie van januari 2016 van de krant Le Figaro stond te lezen dat de Belgische buurlanden Frankrijk en Duitsland samen een verzoek tot herziening van de richtlijn van 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers zouden indienen, teneinde de huidige wetgeving te verstrengen.

Dans un article de presse du journal Figaro du mois de janvier 2016, on pouvait lire que deux pays voisins de la Belgique, la France et l'Allemagne, allaient porter ensemble une demande de révision ciblée de la directive de 1996 sur les travailleurs détachés afin de durcir la législation actuelle.


Volgens Le Figaro zou de overeenkomst in de eerste plaats aansturen op een plafond van 1 500 à 1 675 koppen aan elke zijde.

Selon une infographie publiée par Le Figaro, le contenu probable de l'accord visera avant tout à ce que les plafonds soient situés entre 1 500 et 1 675 charges déployées de part et d'autre.


Bij een andere peiling echter, voor « Le Figaro entreprise », hebben 500 000 personen die op de werkplaats kunnen internetten, toegegeven dat zij tijdens de laatste twee weken van het feuilleton Loft Story minstens één maal de website van de uitzending bezocht hebben.

Toutefois, suite au feuilleton Loft Story un sondage a été réalisé pour Le Figaro entreprise et 500 000 personnes disposant d'un accès internet sur le lieu de travail ont admis s'être connectées au moins une fois sur le site de l'émission au cours des deux dernières semaines de celle-ci.


In de Franse krant Le Figaro van 11 juni 2009 lezen wij dat een aantal autoriteiten van verschillende landen bepaalde reiskosten betalen van een aantal personeelsleden van het Pentagon.

Le journal français Le Figaro du 11 juin 2009 indique qu'un certain nombre d'autorités de différents pays paient des frais de voyage à des membres du personnel du Pentagone.


Volgens Le Figaro van 2 augustus 2010 schreef het Franse centraal bureau voor de bestrijding van mensenhandel (Office central pour la répression de la traite des êtres humains, OCRTEH) in Frankrijk vorig jaar 39 procent van de gevallen van souteneurschap toe aan vrouwen, tegenover 24 procent in 2000.

D'après Le Figaro le 2 août 2010, en France, l'Office central pour la répression de la traite des êtres humains attribuait l'an dernier 39% des affaires de proxénétisme à des femmes contre 24% en 2000.


Tegenover die vaststelling hebben sommige, met name Franse persuitgevers, zoals Le Figaro, Les Échos en Le Nouvel Observateur, beslist druk uit te oefenen op de Franse regering om een vergoedingssysteem op te zetten voor artikels die opgenomen worden in de zoekmachine Google en op de site Google Nieuws.

Face à ce constat, certains éditeurs de presse, notamment français comme Le Figaro, Les Échos et Le Nouvel Observateur, ont décidé de faire pression sur le gouvernement français afin de mettre en place un système de rémunération des articles intégrés dans le moteur Google et sur son portail d'agrégation Google Actualités.


Ik heb in Le Figaro gelezen dat de Franse president Sarkozy onmiddellijk een maatregel in die zin zou aankondigen.

Pour information, j'ai lu dans le journal Le Figaro que le président français Sarkozy allait annoncer une mesure immédiate en ce sens.




Anderen hebben gezocht naar : volgens le figaro     krant le figaro     figaro     zoals le figaro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'figaro' ->

Date index: 2024-11-17
w