Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "filippijnen hebben net zoals indonesië " (Nederlands → Frans) :

In zijn advies haalt de Raad de 3 punten aan die u vermeldt inzake de inhoud van de tekst: - de doelgroep van de +25 jaar wordt niet in aanmerking genomen, terwijl zij een permanente aanwezigheid aan hun zijde nodig zouden kunnen hebben, net zoals een kind jonger dan 25 jaar; - het gebruikte criterium voor de gehandicapte kinderen jonger dan 25 jaar is een medisch barema (een ongeschiktheidspercentage van 66 %) dat niet aangepast is aan de werkelijkheid van een handicap, omdat een kind dit percentage zou kunnen bereiken zonder een pe ...[+++]

Dans son avis, le Comité soulève les 3 points que vous mentionnez quant au contenu du texte: - le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans nécessiter une présence permanente à ses côtés et, à l'inverse, certains enfants présentant un pourcentage d'incapacité réduit pourraient avo ...[+++]


Er bestaan ongetwijfeld eveneens werkzekerheidsclausules in cao's die een exclusief 'obligatoir' karakter hebben, net zoals er zullen zijn die een exclusief 'individueel normatief' karakter hebben.

Il existe sans nul doute également des "clauses de stabilité d'emploi" dans les CCT qui ont exclusivement le caractère de disposition "obligatoire", comme il y en a d'autres qui ont exclusivement le caractère d'une disposition "normative individuelle".


De personen die lijden aan de ziekte van Verneuil hebben, net zoals alle rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, recht op de terugbetaling van de geneeskundige raadplegingen (van de huisartsen en van de specialisten), de technische handelingen die nodig zijn voor de diagnose en de behandeling van hun ziekte.

Les personnes atteintes de la maladie de Verneuil bénéficient du remboursement des consultations médicales (des généralistes et des spécialistes); des actes techniques nécessaires au diagnostic et au traitement de leur maladie, et ce comme tous les bénéficiaires de l'assurance soins de santé obligatoire.


De Filippijnen hebben, net zoals Indonesië, de controle over enkele centrale zeewegen die voor onze economie en voor de economie van Azië van cruciaal belang zijn.

Comme l’Indonésie, elle contrôle certaines voies maritimes qui sont centrales et vitales non seulement pour notre économie, mais également pour celle de l’Asie.


Wat was het resultaat daarvan? 3. Indien de regering de brugdagen afschaft van haar ambtenaren, gaat zij dan het aantal verlofdagen verhogen net zoals de Vlaamse regering heeft gedaan? Federale ambtenaren hebben nu 26 dagen verlof, Vlaamse ambtenaren hebben 35 dagen verlof.

Les fonctionnaires fédéraux ont actuellement droit à 26 jours de congé et les fonctionnaires flamands à 35 jours de congé.


RSVZ 1. Met uitzondering van het compensatieverlof (zie punt 4) worden er bij het RSVZ geen verlofdagen toegekend bovenop de verlofdagen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. 2. Bij het RSVZ prikken de telewerkers niet meer net zoals de personeelsleden die voor het systeem van niet-prikken hebben gekozen.

INASTI. 1. A l'exception du congé compensatoire (voir point 4), aucun jour de congé n'est octroyé en supplément des jours de congé tels qu'ils sont fixés dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. 2. A l'INASTI, les télétravailleurs ne pointent plus, tout comme les agents qui ont choisi le système du non -pointage.


M. overwegende dat ambachtelijke en kleinschalige vloten enerzijds, inclusief vloten voor het vangen van schelpdieren en voor andere traditionele en extensieve aquacultuuractiviteiten, en grootschalige industriële vloten anderzijds zeer verschillende kenmerken hebben, net zoals de vloten in verschillende delen van de EU, ongeacht de scheepsgrootte; overwegende dat dit betekent dat beheerinstrumenten en problemen niet in één uniform model geperst kunnen worden en dat verschillende vloten daarom op verschillende wijze behandeld moeten ...[+++]

M. considérant que les flottes artisanales, d'une part, notamment celles se livrant au ramassage des mollusques et à d'autres activités de l'aquaculture extensive traditionnelle, et les flottes à caractère plus professionnel et industriel, d'autre part, ont des spécificités, tout comme les flottes des diverses parties de l'Union indépendamment de la taille des navires; que, par conséquent, les instruments de gestion appropriés et les problèmes ne peuvent s'inscrire dans un modèle uniforme et nécessitent dès lors un traitement différencié pour les différentes flottes;


M. overwegende dat ambachtelijke en kleinschalige vloten enerzijds, inclusief vloten voor het vangen van schelpdieren en voor andere traditionele en extensieve aquacultuuractiviteiten, en grootschalige industriële vloten anderzijds zeer verschillende kenmerken hebben, net zoals de vloten in verschillende delen van de EU, ongeacht de scheepsgrootte; overwegende dat dit betekent dat beheerinstrumenten en problemen niet in één uniform model geperst kunnen worden en dat verschillende vloten daarom op verschillende wijze behandeld moeten ...[+++]

M. considérant que les flottes artisanales, d'une part, notamment celles se livrant au ramassage des mollusques et à d'autres activités de l'aquaculture extensive traditionnelle, et les flottes à caractère plus professionnel et industriel, d'autre part, ont des spécificités, tout comme les flottes des diverses parties de l'Union indépendamment de la taille des navires; que, par conséquent, les instruments de gestion appropriés et les problèmes ne peuvent s'inscrire dans un modèle uniforme et nécessitent dès lors un traitement différencié pour les différentes flottes;


Er moet op worden gewezen, zoals gedaan door de commissaris, dat het belangrijk is om gezamenlijke regels bij de internationale handel en het openen van de markten te hebben, net zoals het belangrijk is om wederkerigheid te hebben in onze afspraken met andere zaken- en handelspartners.

Il convient de préciser, comme le Commissaire l’a fait, qu’il importe d’avoir des règles communes dans le commerce international et l’ouverture des marchés, tout comme il est important de prévoir la réciprocité dans nos accords avec d’autres partenaires commerciaux.


10. stelt bijgevolg voor het aantal zetels van het toekomstige Europees Parlement te verdelen op basis van 750 leden en is van mening dat toekomstige toetredingen een tijdelijke overschrijding van dit plafond tot aan het einde van de lopende zittingsperiode tot gevolg kunnen hebben, net zoals is geschied voor Bulgarije en Roemenië, gevolgd door een algehele herziening van de zetelverdeling voor de eerstvolgende verkiezingen voor het Europees Parlement na de uitbreiding;

10. propose par conséquent de répartir les sièges du futur Parlement européen sur la base de 750 députés, et estime que les adhésions futures pourront donner lieu à un dépassement provisoire de ce plafond, jusqu'à la fin de la législature, ainsi qu'il a été procédé pour la Bulgarie et la Roumanie, suivi d'une révision globale de la répartition des sièges pour les élections au Parlement européen suivant l'élargissement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'filippijnen hebben net zoals indonesië' ->

Date index: 2022-01-11
w