Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijk
Billijk evenwicht
Billijk loon
Billijke beloning
Billijke en voorafgaande schadeloosstelling
Billijke vergoeding
Editor film en video
Filmeditor
Filmmonteur
Fotografische film herstellen
Fotografische film repareren
Groep van deskundigen inzake een billijk loon
Ontwerper kostuums
Ontwerpster kostuums

Traduction de «films billijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
billijke beloning | billijke vergoeding

rémunération équitable


billijke en voorafgaande schadeloosstelling

juste et préalable indemnité






groep van deskundigen inzake een billijk loon

groupe d'experts sur le salaire équitable




editor film/video | filmeditor | editor film en video | filmmonteur

monteur audiovisuel | monteuse audiovisuelle | chef monteur | monteur audiovisuel/monteuse audiovisuelle


ontwerper kostuums | ontwerpster kostuums | kostuumontwerper theater, film, televisie | kostuumontwerper theater, film, televisie

concepteur de costumes | conceptrice de costumes | concepteur de costumes/conceptrice de costumes | créateur de costumes/créatrice de costumes


fotografische film herstellen | fotografische film repareren

réparer des pellicules photo


fotografische 'cine'-film voor diagnostische beeldvorming

film ciné photographique d’imagerie diagnostique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij van toepassing zijn op de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars, de artikelen XI. 212 en XI. 213 WER voor eenzelfde exploitatiewijze een verschillende behandeling creëren naargelang het gaat om, enerzijds, uitvoerende kunstenaars van ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploitation un traitement différencié selon qu'il s'agit, d'une part, des artistes-interprètes ou exécutants de ...[+++]


Overwegende dat bij de coördinatie van de bepalingen inzake de billijke vergoeding voor fonogrammen, van de gelegenheid werd gebruik gemaakt om verschillende bepalingen inzake de billijke vergoeding voor de openbare uitvoering van fonogrammen, en inzake de openbare mededeling van auteursrechtelijk beschermde muziekwerken beter op elkaar af te stemmen; dat het ondanks deze betere afstemming in de praktijk evenwel niet mogelijk is om vanaf 1 januari 2018 reeds te voorzien in een uniek platform voor de inning van de auteursrechten en de naburige rechten voor de openbare uitvoering van fonogrammen en ...[+++]

Considérant que, lors de la coordination des dispositions relatives à la rémunération équitable, on a profité de l'occasion pour mieux harmoniser différentes dispositions relatives à la rémunération équitable pour l'exécution publique de phonogrammes, et relatives à la communication publique d'oeuvres musicales protégées par le droit d'auteur ; que malgré cette meilleure harmonisation il n'était cependant pas possible en pratique de prévoir dès le 1 janvier 2018 une plate-forme unique pour la perception des droits d'auteur et des droits voisins pour l'exécution publique phonogrammes et de films ;


- Sinds 1996, het jaar van de inwerkingtreding van artikelen 41 en 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, zoals gewijzigd door de wet van 3 april 1995, is de commissie billijke vergoeding bedoeld in artikel 42 Auteurswet niet in staat geweest, ondanks meerdere pogingen, om uitvoeringsbeslissingen te nemen inzake de billijke vergoeding voor films terwijl de commissie dit wel heeft kunnen doen voor de fonogrammen;

- Depuis 1996, l'année de l'entrée en vigueur des articles 41 et 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, telle quet § odifiée par la loi du 3 avril 1995, la Commission rémunération équitable visée à l'article 42 de la loi sur le droit d'auteur n'a pas été en mesure, malgré plusieurs tentatives, de prendre des mesures d'exécution relatives à la rémunération équitable pour les films alors que la Commission a cependant pu le faire pour les phonogrammes ;


Overwegende dat wat betreft de zogenaamde billijke vergoeding voor naburige rechthebbenden voor de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van hun prestaties, voorzien in de artikelen XI. 212 tot en met XI. 214 van het Wetboek van economisch recht, een onderscheid moet gemaakt worden tussen enerzijds de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van fonogrammen, en anderzijds de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van films;

Considérant qu'en ce qui concerne ladite rémunération équitable pour ayants droit voisins pour l'exécution publique et la radiodiffusion de leurs prestations, prévue aux articles XI. 212 à XI. 214 du Code de droit économique, une distinction doit être faite entre d'une part, l'exécution publique et la radiodiffusion de phonogrammes et d'autre part, l'exécution publique et la radiodiffusion de films ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eenieder die actief is in de filmindustrie, ook VOD-diensten, zou ertoe moeten worden aangemoedigd de productie van films te steunen, als billijke eis.

Toute partie retirant des bénéfices de l'industrie cinématographique, y compris les fournisseurs de services de vidéo à la demande, doit être encouragée à soutenir la production de films en retour.


Tot de politieke uitdagingen behoren het opleidingsbeleid en het lot van de laaggeschoolden, de beleidsvormen inzake de inrichting, de vermindering en de herverdeling van de arbeidstijd die onmisbaar zijn, zowel om een immateriële informatiemaatschappij te doen functioneren (het bekijken van een film of het raadplegen van een encyclopedie op afstand vergt tijd) als om de produktiviteitswinsten billijker te verdelen.

Parmi les enjeux politiques, on notera les politiques de formation et le sort des moins qualifiés, les politiques d'aménagement, de réduction et de redistribution du temps de travail qui sont indispensables à la fois pour faire fonctionner une société de l'information et de l'immatériel (consommer un film ou consulter une encyclopédie à distance demande du temps) et redistribuer plus équitablement les gains de productivité.


Tot de politieke uitdagingen behoren het opleidingsbeleid en het lot van de laaggeschoolden, de beleidsvormen inzake de inrichting, de vermindering en de herverdeling van de arbeidstijd die onmisbaar zijn, zowel om een immateriële informatiemaatschappij te doen functioneren (het bekijken van een film of het raadplegen van een encyclopedie op afstand vergt tijd) als om de produktiviteitswinsten billijker te verdelen.

Parmi les enjeux politiques, on notera les politiques de formation et le sort des moins qualifiés, les politiques d'aménagement, de réduction et de redistribution du temps de travail qui sont indispensables à la fois pour faire fonctionner une société de l'information et de l'immatériel (consommer un film ou consulter une encyclopédie à distance demande du temps) et redistribuer plus équitablement les gains de productivité.


De uitvoerende kunstenaar die zijn recht betreffende de verhuring van een fonogram of van een eerste vastlegging van een film overdraagt of afstaat, behoudt het recht op een billijke vergoeding voor de verhuring.

L'artiste-interprète ou exécutant qui transfère ou cède son droit de location sur un phonogramme ou sur une première fixation d'un film conserve le droit à une rémunération équitable au titre de la location.


Ik ben van mening dat het nodig is om van ouderwetse juridische denkpatronen af te stappen en een evenwicht te vinden tussen een rechtvaardige toegang tot kennis en een billijke vergoeding voor prestaties op het gebied van muziek, literatuur en film.

Je pense qu’il est nécessaire de se détourner des conceptions juridiques démodées et de trouver un équilibre entre l’égalité d’accès à la connaissance et la juste rémunération des services dans les domaines de la musique, de la littérature et du cinéma.


6. De lidstaten kunnen bepalen dat de ondertekening van het tussen een uitvoerend kunstenaar en een filmproducent gesloten contract voor de productie van een film geldt als toestemming tot verhuur, voor zover dit contract voorziet in een billijke vergoeding in de zin van artikel 5.

6. Les États membres peuvent prévoir que la signature du contrat conclu entre un artiste interprète ou exécutant et un producteur de film pour la production d'un film vaut autorisation de location, pour autant que ce contrat prévoie une rémunération équitable au sens de l'article 5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'films billijke' ->

Date index: 2021-11-04
w