Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "films laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het derhalve in die context aangewezen is om wat betreft de openbare uitvoering en uitzending via de omroep van films de geldende bepalingen van de Auteurswet in werking te laten tot nieuwe bepalingen zijn uitgewerkt; dat de rechten bepaald in de artikelen 41, 42 en 43, eerste lid, van de Auteurswet onder de algemene beschermingsduur van de naburige rechten vallen, bepaald in de artikelen XI. 208, eerste, tweede en derde lid en XI. 209, § 1, vijfde, zesde en zevende lid; dat bijgevolg de artikelen 41 tot 43, eerste ...[+++]

Considérant qu'il est dès lors indiqué dans ce contexte, en ce qui concerne l'exécution publique et la radiodiffusion de films, de laisser les dispositions existantes de la loi sur le droit d'auteur en vigueur jusqu'à ce que des nouvelles dispositions soient élaborées; que les droits prévus dans les articles 41, 42 et 43, alinéa 1, de la loi sur le droit d'auteur relèvent de la durée de protection générale des droits voisins, fixée dans les articles XI. 208, alinéa 1, 2 et 3 et XI. 209, § 1, alinéas 5, 6 et 7; que par conséquent, les articles 41 à 43, alinéa 1, de la loi sur le droit d'auteur en ce qui concerne l'exécution publique e ...[+++]


Overwegende dat het in tegenstelling tot wat betreft de fonogrammen niet mogelijk is om op 1 januari 2018 de artikelen XI. 212 tot XI. 214 van hetzelfde Wetboek in werking te laten treden wat betreft de films, omwille van onder meer de volgende redenen:

Considérant qu'à la différence des phonogrammes, il n'est pas possible de faire entrer en vigueur au 1 janvier 2018 les articles XI. 212 à XI. 214 du même Code, en ce qui concerne les films, notamment pour les raisons suivantes :


De strategie voor de digitale eengemaakte markt van de EU omvat maatregelen om de culturele en creatieve sector te stimuleren, content beter te laten circuleren en film- en audiovisuele makers te helpen om over de grens heen een breder publiek te bereiken.

La stratégie pour un marché unique numérique en Europe comprend des mesures destinées à soutenir les secteurs de la culture et de la création en Europe, à améliorer la circulation des contenus et à permettre aux œuvres des réalisateurs et créateurs audiovisuels de toucher des publics plus larges à l'international.


Het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid wil de film "The Fast and the Furious 7" laten voorafgaan door een sensibiliserende boodschap over veilig rijden.

L'Institut Belge pour la Sécurité Routière souhaite faire précéder la diffusion du film "The Fast and the Furious 7" d'un message de sensibilisation à la conduite sûre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nog in maart 2001 hebben de Raad Culturele en Audiovisuele Zaken en de Europese Commissie zelf laten weten dat steunmaatregelen op cultureel gebied, waaronder de film, perfect aanvaardbaar en nodig zijn.

En mars 2001 encore, le conseil culture et la Commission européenne elle-même, ont considéré que les aides dans le domaine de la culture, et notamment au niveau du cinéma, sont parfaitement acceptables et nécessaires.


Hij is van mening dat het interessant is om jeugdprogramma's of jeugdreeksen die geen lange fictiefilm zijn, noch een animatie- of documentaire film, van de voordelen van de tax shelter te laten genieten.

Il est d'avis qu'il serait intéressant de l'étendre aux programmes ou aux séries destinés à la jeunesse qui ne sont pas des longs métrages de fiction, ni des films d'animation ou des documentaires.


Hij is van mening dat het interessant is om jeugdprogramma's of jeugdreeksen die geen lange fictiefilm zijn, noch een animatie- of documentaire film, van de voordelen van de tax shelter te laten genieten.

Il est d'avis qu'il serait intéressant de l'étendre aux programmes ou aux séries destinés à la jeunesse qui ne sont pas des longs métrages de fiction, ni des films d'animation ou des documentaires.


Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat volgens artikel 3, 2º, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, het algemeen stelsel van de sociale zekerheid van de werknemers van toepassing is voor schouwspelartiesten zoals de dramatische, lyrische, choreografische en variétéartiesten, alsmede de musici, de orkestleiders, de balletmeesters, de aanvullingsartiesten die tegen betaling van een loon aangeworven worden om op te treden tijdens voorstellingen, repetities, radio- en televisieuitz ...[+++]

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'en vertu de l'article 3, 2º, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, le régime général de la sécurité sociale des travailleurs salariés s'applique aux artistes de spectacles tels que les artistes dramatiques, lyriques, chorégraphiques, de variété, aux musiciens, chefs d'orchestre, maîtres de ballet et artistes de complément qui sont engagés contre rémunération pour se produire au cours de représentations, de répétitions, d'émissions radiodiffusées ou télévisées, de prises de vues cinématographiques, d'enregistrements ...[+++]


De regels voor herinvestering worden doorgaans beperkt tot 50 % van de projectkosten maar kunnen tot 60 % oplopen, met name voor investeringen in de productiefase en in films die van belang zijn omdat zij de culturele en taalkundige verscheidenheid van Europa tot haar recht laten komen.

Les modalités de réinvestissement seront généralement limitées à 50 % des coûts des projets, mais pourront atteindre 60 %, en particulier pour les investissements au stade de la production et dans les films présentant un intérêt pour la mise en valeur de la diversité linguistique et culturelle européenne.


Er wordt bijzondere aandacht besteed aan films die van belang zijn omdat zij de culturele en taalkundige verscheidenheid van Europa tot haar recht laten komen.

Une attention particulière est accordée aux films présentant un intérêt pour la mise en valeur de la diversité linguistique et culturelle européenne.


w