Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financieel pakket hebben opgeleverd waarmee " (Nederlands → Frans) :

Die premie zou de meer verstedelijkte regio’s een financieel voordeel hebben opgeleverd, terwijl de ontwikkelingsverschillen tussen stedelijke en plattelandszones nog steeds zeer groot zijn.

Cette prime aurait donné un avantage financier aux régions les plus urbanisées, alors que les disparités en termes de développement entre zones rurales et zones urbaines sont encore très fortes;


Als de gemeenten hun geldvoorraad hadden aangesproken om een deel van hun schulden af te betalen, zou dat in 1999 een besparing van 52,55 miljoen euro en in 2000 van 38,18 miljoen euro hebben opgeleverd » (Financieel Economische Tijd, 12 december 2002).

Si les communes avaient utilisé leur réserve pour apurer une partie des dettes, elles auraient réalisé une économie de 52,55 millions d'euros en 1999 et de 38,18 millions d'euros en 2000 » (« Financieel Economische Tijd » du 12 décembre 2002).


Deze wet schept een verplichting ten aanzien van de instelling, waarmee bedoeld wordt de private of openbare rechtspersoon waarin minstens één publieke mandataris aanwezig is waarvoor een beloning toegekend of voorzien is, en niet ten aanzien van de publieke mandataris an sich. De door de instelling betaalde bijdragen stromen door naar het globaal financieel beheer, en hebben geen repercussies op individuele rechten van de betrokken mandatarissen.

Cette loi crée une obligation dans le chef de l'organisme, c'est-à-dire de la personne morale privée ou publique dans laquelle au moins un mandataire public pour lequel une rémunération ou indemnité est attribuée ou prévue, est présent; elle ne crée pas cette obligation dans le chef du mandataire public en tant que tel. Les cotisations versées par l'organisme alimentent la gestion financière globale et n'ont aucune répercussion sur les droits individuels des mandataires concernés.


In Japan is er reeds een vrij groot risico op een stagnatie, of zelfs een achteruitgang van het BNP. De verwachte terugval van de Japanse uitvoer naar de Aziatische economieën in moeilijkheden en de noodzaak om deze economieën financieel te steunen, komen bovenop de andere hoofdbrekens waarmee de Japanse leiders hebben af te rekenen.

Le Japon est en outre dès à présent soumis à un risque relativement important de stagnation, voire même de recul, de son P.N.B. Le recul attendu des exportations japonaises à destination des économies asiatiques en difficulté et la nécessité de soutenir financièrement ces économies prennent le dessus sur les autres ennuis auxquels sont confrontés les dirigeants japonais.


Tevens bevat de wet een onderdeel waarmee de sociale reïntegratie van de leden van de illegale groeperingen wordt beoogd, alsook — zowel symbolisch als financieel — herstel van de schade die de slachtoffers hebben geleden.

La loi prévoit également un volet de réinsertion des membres de groupes illégaux et de réparation, à la fois symbolique et pécuniaire, des préjudices subis par les victimes.


In de beursgenoteerde SE zijn de leden van de directieraad persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk voor de schade geleden door de vennootschap of door derden ten gevolge van beslissingen of verrichtingen waarmee de directieraad, zelfs met inachtneming van de bepalingen van artikel 917, heeft ingestemd, voor zover deze beslissingen of verrichtingen een onrechtmatig financieel nadeel hebben bezorgd aan de SE ten voordele van een venn ...[+++]

Dans les SE cotées, les membres du conseil de direction sont personnellement et solidairement responsables du préjudice subi par la société ou les tiers à la suite de décisions ou d'opérations approuvées par le conseil de direction, même dans le respect des dispositions de l'article 917, pour autant que ces décisions ou opérations aient causé à la SE un préjudice financier abusif au bénéfice d'une société du groupe.


De activiteiten in verband met toegankelijkheid die in het kader van het actieplan eEurope 2002 zijn uitgevoerd, hebben goede resultaten opgeleverd waarmee verder gewerkt moet worden.

Les actions relatives à l'accessibilité, menées dans le cadre du plan d'action eEurope 2002, ont donné de bons résultats et doivent faire l'objet d'un suivi.


De activiteiten die in het kader van het Actieplan e-Europa 2002 [29] ten uitvoer worden gebracht en die verband houden met toegankelijkheid hebben belangrijke resultaten opgeleverd, waarmee verder gewerkt dient te worden.

Des actions relatives à l'accessibilité, menées dans le cadre du plan d'action e-Europe 2002 [29], ont donné des résultats importants qui doivent faire l'objet d'un suivi.


Dit is met succes in het Verenigd Koninkrijk geëxperimenteerd, waar meer dan duizend leerkrachten uit bijna zeshonderd scholen een individueel pakket multimediale portable computers hebben gekregen, waarmee zij zich zowel op school als thuis met Internet konden verbinden [25].

Ceci a été expérimenté avec succès au Royaume-Uni, où plus d'un millier d'enseignants de près de six cent établissements scolaires ont bénéficié d'une dotation individuelle d'ordinateurs portables multimédias leur permettant d'accéder à Internet à l'école et à la maison [25].


In dat grote pakket vinden we maatregelen terug, waarmee we het eens zijn; voor sommige ervan hebben we ooit zelf nog wetsvoorstellen ingediend.

Nous retrouvons dans cet ensemble des mesures que nous approuvons ; pour certaines d'entre elles, nous avons nous-mêmes déposé des propositions de loi.


w