Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financieringen die destijds wel mogelijk waren » (Néerlandais → Français) :

Toch ziet zij enkele financieringen die destijds wel mogelijk waren, over het hoofd en er moet ook worden gezorgd voor de dekking van nieuwe uitgaven die voortvloeien uit de nieuwe beleidslijnen voor het voedselveiligheidsbeleid.

Cependant, quelques financements autrefois possibles sont oubliés, et il convient également de permettre que soient couvertes de nouvelles dépenses correspondant aux nouvelles orientations de la politique de sécurité alimentaire.


Het is niettemin wel mogelijk dat het feit dat de grootdistributie beslist had om niet mee te doen te maken heeft met dit gebrek aan succes en dit ondanks een ruime informatiecampagne over de afronding dat destijds gevoerd werd samen met de FOD Economie.

Il est cependant possible que le fait que la grande distribution avait décidé à l'époque de ne pas y adhérer, ait contribué à ce manque de succès et ceci malgré une importante campagne de sensibilisation menée à l'époque de l'autorisation de l'arrondi menée conjointement avec le SPF Economie.


Tegelijkertijd staat het de nationale overheden vrij te beoordelen of de verschoningsgronden die door de beschuldigde zijn verstrekt om zijn afwezigheid te verantwoorden, geldig waren dan wel of de bij het dossier gevoegde elementen het mogelijk maakten te besluiten dat zijn afwezigheid onafhankelijk was van zijn wil (EHRM, Sejdovic t. Italië, voormeld, § 88).

En même temps, il est loisible aux autorités nationales d'évaluer si les excuses fournies par l'accusé pour justifier son absence étaient valables ou si les éléments versés au dossier permettaient de conclure que son absence était indépendante de sa volonté (CEDH, Sejdovic c. Italie, précité, § 88).


De verwijzende rechter wenst met de eerste prejudiciële vraag te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 11 februari 2014, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, in zoverre de afwezigheid van een overgangsregeling tot gevolg heeft dat voor personen die op 18 april 2014 nog in een procedure een collectieve schuldenregeling verwikkeld waren, geen totale kwijtschelding meer mogelijk is van de penale bo ...[+++]

En posant la première question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 4 de la loi du 11 février 2014, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, dans la mesure où l'absence d'un régime transitoire a pour conséquence que les personnes qui étaient encore impliquées dans une procédure en règlement collectif de dettes à la date du 18 avril 2014 ne peuvent plus obtenir une remise totale des amendes pénales auxquelles elles ont été condamnées avant cette date, alors que les p ...[+++]


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


De verkiezingsuitslagen bleven wel raadpleegbaar op de website www.verkiezingen.fgov.be, wat het mogelijk gemaakt heeft om deze verrichting "offline" uit te voeren zonder dat de verkiezingsuitslagen ontoegankelijk waren voor het grote publiek.

Néanmoins, les résultats électoraux étaient toujours bien consultables sur le site www.elections.fgov.be, ce qui a permis de réaliser cette opération de mise "hors ligne" sans que les résultats électoraux soient inaccessibles pour le grand public.


We moeten echter wel bedenken dat deze successen zonder de criteria van Maastricht, zonder het stabiliteits- en groeipact, zonder de Europese Centrale Bank en zonder de politieke wil, de bereidheid om de politieke verantwoordelijkheid voor Europa te dragen, niet mogelijk waren geweest.

Toutefois, il ne faut pas oublier que ces succès n’auraient pas été possibles sans les critères de Maastricht, le pacte de stabilité et de croissance et la Banque centrale européenne, et sans une volonté politique et une prise de responsabilité à l’échelle européenne.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, Hamas kan dan wel een schapenvacht hebben aangetrokken, maar daaronder bespeur je toch zo nu en dan de pels van de wolf. Precies in deze dagen heeft minister van Binnenlandse Zaken Said Siam voor de eerste keer afgeweken van een gewoonte die Arafat destijds had afgedwongen voor de secularisering van zijn volk. Siam heeft namelijk een duidelijk teken ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Hamas a beau avoir revêtu la toison de l’agneau, mais des poils de loup pointent encore de-ci de-là sous la toison, s’il est vrai que, ces jours-ci, le ministre de l’intérieur, Said Siam, s’écartant pour la première de la volonté de sécularisation du pays imposée par Arafat, a encouragé par un signe tangible - il a autorisé les policiers palestiniens à laisser pousser leur barbe - le processus de talibanisation de la Palestine, dans la droite ligne du Hamas.


62. wenst Estland geluk met het succes van zijn in sterke mate marktgeoriënteerd economisch en handelsbeleid; wijst erop dat de Estlandse boeren praktisch geen subsidies hebben ontvangen en bloot hebben gestaan aan concurrentie door importen uit de EU die werden afgezet tegen kunstmatig lage prijzen die alleen mogelijk waren door de exportsubsidies van de EU; wijst er verder op dat een plotselinge daling van de vraag op de belangrijke Russische exportmarkt een inkrimping van de Estlandse landbouwproductie tot gevolg heeft gehad, en wel in de jaren die later als referentiejaren werden gekozen vo ...[+++]

62. félicite l'Estonie pour le succès rencontré par ses politiques économiques et commerciales fortement basées sur le marché; constate que les agriculteurs estoniens n'ont perçu pratiquement aucune subvention et ont dû faire face à la concurrence des importations en provenance de l'Union européenne, vendues à des prix rendus artificiellement bas du fait des aides à l'exportation de l'Union européenne; constate également qu'une récession dans la demande sur le vaste marché à l'exportation que constitue la Russie a entraîné une contraction de la production agricole estonienne au cours des années qui ont, par la suite, été choisies comme années de référence pour la fixation des quotas de production dans le cadre de la PAC; ...[+++]


53. wenst Estland geluk met het succes van zijn in sterke mate marktgeoriënteerd economisch en handelsbeleid; wijst erop dat de Estlandse boeren praktisch geen subsidies hebben ontvangen en bloot hebben gestaan aan concurrentie door importen uit de EU die werden afgezet tegen kunstmatig lage prijzen die alleen mogelijk waren door de exportsubsidies van de EU; wijst er verder op dat een plotselinge daling van de vraag op de belangrijke Russische exportmarkt een inkrimping van de Estlandse landbouwproductie tot gevolg heeft gehad, en wel in de jaren die later als referentiejaren werden gekozen vo ...[+++]

53. félicite l'Estonie pour le succès rencontré par ses politiques économiques et commerciales fortement basées sur le marché; constate que les agriculteurs estoniens n'ont perçu pratiquement aucune subvention et ont dû faire face à la concurrence des importations en provenance de l'Union européenne, vendues à des prix rendus artificiellement bas du fait des aides à l'exportation de l'Union européenne; constate également qu'une récession dans la demande sur le vaste marché à l'exportation que constitue la Russie a entraîné une contraction de la production agricole estonienne au cours des années qui ont, par la suite, été choisies comme années de référence pour la fixation des quotas de production dans le cadre de la PAC; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financieringen die destijds wel mogelijk waren' ->

Date index: 2022-05-23
w