Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve en algemene zaken
Evaluatie
Goedkeuring van de EOGFL-leningen

Traduction de «financiële kwesties waarover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Administratieve en algemene zaken | betrekkingen op het gebied van de begroting en financiële kwesties | evaluatie | goedkeuring van de EOGFL-leningen

Administration et affaires générales,relations budgétaires et financières | apurement des comptes du FEOGA | évaluation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bepalen van de financiële middelen waarover de rechterlijke macht moet kunnen beschikken, is een gevoelige kwestie die de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht kan beïnvloeden.

La détermination des ressources financières du système judiciaire est une question sensible pouvant affecter l’indépendance de la justice.


Wat zou u ervan vinden als er nog een kant zat aan de zaak, de financiële kwestie, waarover ook nog een proces zou worden gevoerd?

Que penseriez-vous si une autre partie de l’affaire, l’affaire financière, attendait également son jugement?


– het proces af te ronden met betrekking tot het verzamelen van informatie van de lidstaten inzake kwesties waarover nog informatie ontbreekt, zoals het precieze aantal en de omvang van specifieke fondsen en relevante indicatoren met betrekking tot de doeltreffendheid, de efficiëntie en de zuinigheid van financiële instrumenten; het ontwikkelen van instrumenten voor de handhaving van de rapportageverplichtingen van de lidstaten;

– par l'achèvement de la collecte d'informations auprès des États membres sur des questions qui ne sont pas encore parfaitement couvertes, comme le nombre exact et la taille des fonds spécifiques ou des indicateurs pertinents sur le caractère économique, efficace et efficient des instruments d'ingénierie financière, et par la mise en place de mécanismes visant à faire respecter l'obligation de déclaration par les États membres;


het proces af te ronden met betrekking tot het verzamelen van informatie van de lidstaten inzake kwesties waarover nog informatie ontbreekt, zoals het precieze aantal en de omvang van specifieke fondsen en relevante indicatoren met betrekking tot de doeltreffendheid, de efficiëntie en de zuinigheid van financiële instrumenten; het ontwikkelen van instrumenten voor de handhaving van de rapportageverplichtingen van de lidstaten;

par l'achèvement de la collecte d'informations auprès des États membres sur des questions qui ne sont pas encore parfaitement couvertes, comme le nombre exact et la taille des fonds spécifiques ou des indicateurs pertinents sur le caractère économique, efficace et efficient des instruments d'ingénierie financière, et par la mise en place de mécanismes visant à faire respecter l'obligation de déclaration par les États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer de autoriteiten van een Staat die Partij is een schip hebben aangehouden dat onder de vlag van een andere Partij vaart en aangevoerd wordt dat de Staat die de aanhouding heeft verricht de bepalingen van dit Verdrag inzake de spoedige vrijgeving van het schip of de bemanning ervan terstond na de storting van een redelijke borgsom of andere financiële zekerheid niet in acht heeft genomen, kan de kwestie van de vrijgeving worden voorgelegd aan een hof of scheidsgerecht waarover ...[+++]

1. Lorsque les autorités d'un État Partie ont immobilisé un navire battant pavillon d'un autre État Partie et qu'il est allégué que l'État qui a immobilisé le navire n'a pas observé les dispositions de la Convention prévoyant la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la mise en liberté de son équipage dès le dépôt d'une caution raisonnable ou d'une autre garantie financière, la question de la mainlevée ou de la mise en liberté peut être portée devant une cour ou un tribunal désigné d'un commun accord par les parties; à défaut d'accord dans un délai de 10 jours à compter du moment de l'immobilisation du navire ou de l'arrestation de l'équipa ...[+++]


1. Wanneer de autoriteiten van een Staat die Partij is een schip hebben aangehouden dat onder de vlag van een andere Partij vaart en aangevoerd wordt dat de Staat die de aanhouding heeft verricht de bepalingen van dit Verdrag inzake de spoedige vrijgeving van het schip of de bemanning ervan terstond na de storting van een redelijke borgsom of andere financiële zekerheid niet in acht heeft genomen, kan de kwestie van de vrijgeving worden voorgelegd aan een hof of scheidsgerecht waarover ...[+++]

1. Lorsque les autorités d'un État Partie ont immobilisé un navire battant pavillon d'un autre État Partie et qu'il est allégué que l'État qui a immobilisé le navire n'a pas observé les dispositions de la Convention prévoyant la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la mise en liberté de son équipage dès le dépôt d'une caution raisonnable ou d'une autre garantie financière, la question de la mainlevée ou de la mise en liberté peut être portée devant une cour ou un tribunal désigné d'un commun accord par les parties; à défaut d'accord dans un délai de 10 jours à compter du moment de l'immobilisation du navire ou de l'arrestation de l'équipa ...[+++]


Het thema dat als prioritair wordt beschouwd is « duurzaam gebruik van de biodiversiteit », gevolgd door « de kwestie bio-energie », de « betrokkenheid van de bedrijfswereld », « de toegang tot en de verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen » en ten slotte « de economische en financiële instrumenten waarover de federale overheid beschikt ».

Le thème jugé prioritaire est « l'utilisation durable de la biodiversité », suivi de « la question des bioénergies », « l'implication des entreprises », « l'accès et le partage des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques » et enfin « les instruments économiques et financiers à la disposition du fédéral ».


Een precieze omschrijving van de drie kwesties die de Commissie in dit verslag aan de orde moet stellen (geleidelijke aanpak, plafonds voor financiële garanties en de uitsluiting van activiteiten met een laag risico) waarover eensgezindheid bestaat, is er niet.

Il n'existe pas de définitions communément admises pour les trois aspects que la Commission doit examiner dans son rapport (l'approche progressive, les plafonds applicables aux garanties financières et l'exclusion des activités à faible risque).


Dat laatste is een heel belangrijk signaal op een moment waarop het debat over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 nog in volle gang is, een kwestie waarover Parlement en Raad helaas sterk van mening verschillen.

Ce message revêt une importance particulière alors que le débat sur les perspectives financières 2007-2013 est en cours et que les positions du Conseil et du Parlement en la matière sont malheureusement très éloignées l’une de l’autre.


Uw rapporteur is echter van mening dat deze twee onderdelen niet kunnen worden gescheiden van de discussie over de andere financiële kwesties waarover in het kader van de hoofdstukken landbouw, structuurfondsen en begrotingsvraagstukken wordt onderhandeld, omdat hiermee in 2004 325 miljoen euro is gemoeid - waarbij circa 28% van de geraamde kosten in rubriek 3 in 2004 de nieuwe lidstaten betreft, zij het dat dit bedrag in de daaropvolgende jaren daalt.

Votre rapporteur est d'avis que ces deux éléments ne doivent pas être laissés à l'écart de la discussion sur les autres questions financières prises en compte dans le cadre des chapitres relatifs à l'agriculture, aux Fonds structurels et aux dispositions budgétaires, car ils représenteront € 325 millions en 2004, soit 28 % environ du coût estimé des dotations en faveur des nouveaux États membres sous la rubrique 3 en 2004, en diminution ‑ il est vrai ‑ au cours des années suivantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële kwesties waarover' ->

Date index: 2025-04-02
w