16. is ingenomen met de Indiase plannen om de financiële sector te hervormen door de rentetarieven grotendeels te liberaliseren, het verplichte aandeel van de banken in de overheidsschuld te verlagen en de verplichtingen van banken om te lenen aan prioriteitssectoren als de landbouw en het kleinbedrijf te versoepelen; is van mening dat met de verdere integratie van India in het mondiale financiële stelsel de
hervormingen van de financiële sector steeds dringender noodzakelijk zijn geworden; is met name van mening dat liberalisering van de financiële sector, waardoor deze beter bestand wordt tegen binnenlandse en buitenlandse schokken,
...[+++]nodig is als stimulans voor depositogroei, de ontwikkeling van een kredietcultuur en de intrede van particuliere en buitenlandse actoren; is van oordeel dat de overdracht van technische en management- deskundigheid nuttig kan zijn voor de ontwikkeling van India's financiële markten en roept de EU op in dit verband haar bijstand te verlenen; 16. salue les mesures prises par l'Inde pour r
éformer son secteur financier, lesquelles visent une large libéralisation des taux d'intérêt, un allègement de l'obligation faite aux banques de détenir une part de la dette nationale et un assouplissement de l'obligation de prêter à des
secteurs prioritaires tels que l'agriculture et les petites entreprises; estime qu'alors que l'Inde s'intègre davantage dans le système financier mondial, la réforme du
secteur financier est devenue plus urgente; considère, en particulier, qu'il est nécessaire de libéraliser le
secteur ...[+++] financier, de façon à le rendre plus résistant aux chocs internes et externes, afin d'encourager l'accroissement des dépôts, le développement d'une culture du crédit et l'entrée de forces privées et étrangères; estime que le transfert de compétences techniques et en matière de gestion pourrait s'avérer utile dans le développement des marchés financiers indiens et invite l'UE à proposer son assistance à cet égard;